Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10454Ismāʿīl

[AI] About Yunus, and he did not raise him.

أحمد:١٠٤٥٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ

عَنْ يُونُسَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Bazzār, Ṭabarānī
muslim:2323bAbū al-Rabīʿ al-ʿAtakī And Ḥāmid b. ʿUmar Waʾabū Kāmil > Ḥammād > Thābit

This hadith has been narrated on the authority of Anas through another chain of transmitters.

مسلم:٢٣٢٣بوَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو كَامِلٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ

عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ

nasai:4360Isḥāq b. Ibrāhīm > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > al-Ḥasan

A similar report was narrated from Abu Hurairah, but was not attributed to the Prophet

النسائي:٤٣٦٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

ahmad:7425Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Dhakwān

A similar report was narrated from Abu Hurairah, but was not attributed to the Prophet (Using translation from Nasāʾī 4360)

أحمد:٧٤٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ ذَكْوَانَ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ نَحْوَهُ

ahmad:21129ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-ʿAnbarī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Muḥammad b. Abān > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

A similar report was narrated from Abu Hurairah, but was not attributed to the Prophet (Using translation from Nasāʾī 4360)

أحمد:٢١١٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ أُبَيٍّ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

bazzar:6410
Translation not available.
البزّار:٦٤١٠وحَدَّثناه محمد بن الوليد الفحام حَدَّثنا عَبد الوَهَّاب بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ

عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ

bazzar:6492
Translation not available.
البزّار:٦٤٩٢وحَدَّثناه عبد الله بن محمد بن الحجاج حَدَّثنا أمية بن خالد حَدَّثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ عَن قَتادة

عَن أَنَس بنحوه

bazzar:6708
Translation not available.
البزّار:٦٧٠٨وحَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثنا شُعْبَةُ عَن مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ

عَن أَنَس بِنَحْوِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ

bazzar:6796
Translation not available.
البزّار:٦٧٩٦وحَدَّثناه الحسن بن يحيى حَدَّثنا مُحَمد بن الصلت حَدَّثنا أَبُو صفوان عَن ابْنِ جُرَيج عَن عَطاء عَنْ ثابتٍ

عَن أَنَس بنحوه

bazzar:6828
Translation not available.
البزّار:٦٨٢٨وحَدَّثناه مُحَمد بن عَبد الملك الواسطي حَدَّثنا معلى بن عَبد الرحمن حَدَّثنا مبارك بن فضالة عن علي بن زيد

عَن أَنَس بنحوه ولم يرفعه

tabarani:12344Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Man > al-Nidāʾ Falam Yajib Falā Ṣalāh Lah Hakadhā Rawāh al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb Mawqūf And Rawāh Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī

[AI] "He heard the call but did not respond, so he has no prayer." This was narrated by Al-Qattarani from Sulaiman ibn Harb in a standing position, and it was also narrated by Ismail ibn Ishaq Al-Qadi from Sulaiman ibn Harb in a raised position.

الطبراني:١٢٣٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§مَنْ

سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يَجِبْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ» هَكَذَا رَوَاهُ الْقَطِرَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَرْفُوعًا