Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10454Ismāʿīl

[Machine] About Yunus, and he did not raise him.  

أحمد:١٠٤٥٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ

عَنْ يُونُسَ وَلَمْ يَرْفَعْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:12344Aḥmad b. ʿAmr al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Man > al-Nidāʾ Falam Yajib Falā Ṣalāh Lah Hakadhā Rawāh al-Qaṭirānī > Sulaymān b. Ḥarb Mawqūf And Rawāh Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī

[Machine] "He heard the call but did not respond, so he has no prayer." This was narrated by Al-Qattarani from Sulaiman ibn Harb in a standing position, and it was also narrated by Ismail ibn Ishaq Al-Qadi from Sulaiman ibn Harb in a raised position.  

الطبراني:١٢٣٤٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§مَنْ

سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يَجِبْ فَلَا صَلَاةَ لَهُ» هَكَذَا رَوَاهُ الْقَطِرَانِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ مَرْفُوعًا