Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:985ʿAbdullāh > Dāwud b. ʿAmr And ʾAbū al-Jahm al-Azraq b. ʿAlī > Ḥassān b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Salamah b. Kuhayl > Salamah > Dhar > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Abzá from his father > ʿAmmār b. Yāsir > Wahū Yasīr > Shaṭ al-Furāt Allāhum Law Aʿlam > Arḍá Lak > Nī > Ataraddá Faʾasquṭ Faʿalt Walaw Aʿlam > Arḍá Lak > Nī > Ūqid Nār Faʾaqaʿ Fīhā Faʿalt Allāhum Walaw Aʿlam > Arḍá Lak > Nī

[Machine] "That I threw myself into this water and drowned in it, and I did."  

الزهد لأحمد:٩٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو وَأَبُو الْجَهْمِ الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَا حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ يَسِيرُ عَلَى شَطِّ الْفُرَاتِ اللَّهُمَّ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ أَرْضَى لَكَ عَنِّي أَنْ أَتَرَدَّى فَأَسْقُطَ فَعَلْتُ وَلَوْ أَعْلَمُ أَنَّ أَرْضَى لَكَ عَنِّي أَنْ أُوقِدَ نَارًا فَأَقَعَ فِيهَا فَعَلْتُ اللَّهُمَّ وَلَوْ أَعْلَمُ أَنَّ أَرْضَى لَكَ عَنِّي

أَنْ أُلْقِيَ نَفْسِي فِي هَذَا الْمَاءِ فَأَغْرَقُ فِيهِ فَعَلْتُ