Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:765ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Abū Qilābah

[Machine] Abu Darda said, "Goodness is never wasted, sins are never forgotten, and the all-seeing God never sleeps. So, be however you wish, as you will be judged just as you judge."  

الزهد لأحمد:٧٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ

قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ الْبِرُّ لَا يُبْلَى وَالْإِثْمُ لَا يُنْسَى وَالدَّيَّانُ لَا يَنَامُ فَكُنْ كَمَا شِئْتَ كَمَا تَدِينُ تُدَانُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:10272a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٧٢a

"الْبرُّ لَا يَبْلَى وَالذَّنْبُ لَا يُنْسَى وَالدَّيَانُ لَا يَمُوتُ، اعْمَلْ مَا شئْتَ كمَا تَدِينُ تُدَانُ" .  

عبد الرزاق في الزهد عن أَبي قلابة مرسلًا. [حم] أحمد في الزهد عنه عن أَبي الدرداءِ موقوفًا (قوله كما تدين تدان). أي كما تجازى تجازى. قاله الديلمى عقب روايته للحديث
suyuti:10273a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٢٧٣a

"الْبرُّ لَا يَبْلَى وَالذَّنْبُ لَا يُنْسَى وَالدَّيَانُ لَا يَمُوتُ فَكُنْ كَمَا شِئْتَ فَكَمَا تَدِينُ تُدَانُ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية [عد] ابن عدى في الكامل والديلمى عن ابن عمر