Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:707ʿAbdullāh > Sufyān b. Wakīʿ > Abū Ghassān > Abū Dāwud al-Makfūf > ʿAbdullāh b. Sharīk > Ḥabbah > ʿAlī ʿAlayh al-Salām > Utī Bi-al-Fālawdhaj Fawuḍiʿ Quddāmah

[Machine] Indeed, you are of pleasant fragrance, beautiful color, and delicious taste. But I hate to indulge myself in what I am not accustomed to.  

الزهد لأحمد:٧٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٌ وَحَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمَكْفُوفِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ حَبَّةَ عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّهُ أُتِيَ بِالْفَالَوْذَجِ فَوُضِعَ قُدَّامَهُ فَقَالَ

إِنَّكَ لَطَيِّبُ الرِّيحِ حَسَنُ اللَّوْنِ طَيِّبُ الطَّعْمِ وَلَكِنْ أَكْرَهُ أَنْ أُعَوِّدَ نَفْسِي مَا لَمْ تَعْتَدْهُ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2812bʿAbdullāh b. Shurayk from his father > ʿAli b. Abiá Ṭālib Uti Bfālūdhaj Fawuḍiʿ Quddāmah
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٨١٢b

"عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شُرَيْكٍ، عَنْ جَدِّهِ: أَنَّ عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ أُتِىَ بفَالُوذَجٍ فَوُضِعَ قُدَّامَهُ فَقَالَ: إِنَّكَ طَيِّبُ الرِّيحِ، حَسَنُ اللَّوْنِ، طَيِّبُ الطَّعْمِ، وَلَكِنْ أَكْرَهُ أَنْ أُعَوِّدَ نَفْسِى مَا لَمْ تَعْتَدْ".  

[حم] أحمد في الزهد، [حل] أبى نعيم في الحلية