Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:708ʿAbdullāh > Muḥammad b. Yaḥyá al-Azdī > al-Walīd b. al-Qāsim > Maṭīr b. Thaʿlabah al-Taymī > Abū al-Nawwār Bayyāʿ al-Karābīs > Atānī ʿAlī b. Abū Ṭālib And Maʿah Ghulām Lah Fāshtará Minnī Qamīṣay Karābīs Thum

[Machine] He selected one of them and took it, while Ali ﷺ took the other one. He wore it and stretched out his hand, then said, "Cut off whatever exceeds the extent of my hand." So he cut it off and put it on his palm, then he left.  

الزهد لأحمد:٧٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ وَحَدَّثَنَا مَطِيرُ بْنُ ثَعْلَبَةَ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو النَّوَّارِ بَيَّاعُ الْكَرَابِيسِ قَالَ أَتَانِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ فَاشْتَرَى مِنِّي قَمِيصَي كَرَابِيسَ ثُمَّ قَالَ

لِغُلَامِهِ اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ فَأَخَذَ أَحَدَهُمَا وَأَخَذَ [110] عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ الْآخَرَ فَلَبِسَهُ ثُمَّ مَدَّ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ اقْطَعِ الَّذِي يَفْضُلُ مِنْ قَدْرِ يَدَيَّ فَقَطَعَهُ وَكَفَّهُ فَلَبِسَهُ ثُمَّ ذَهَبَ