Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:622ʿAbdullāh > Bī > ʿAbdullāh > Bī > Mūsá > Ḥazm > al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasan > Tazawwaj ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Āmraʾah from Nisāʾ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "And by Allah, I did not marry her for wealth or offspring, but I loved for her to inform me about the night of 'Umra. So I asked her, and she said, 'How was the night prayer of 'Umra?' She said, 'He used to pray the 'Isha prayer and then he would order us to place a basin of water near his head. He would then perform ablution during the night and wipe his face and hands with the water, then he would mention Allah until he fell asleep. Then he would perform ablution again until the time he would stand up for prayer.'"  

الزهد لأحمد:٦٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا حَزْمٌ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ أَبِي الْحَسَنِ يَقُولُ تَزَوَّجَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ

وَاللَّهِ مَا نَكَحْتُهَا رَغْبَةً فِي مَالٍ وَلَا وَلَدٍ وَلَكِنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ تُخْبِرَنِي عَنْ لَيْلِ عُمَرَ فَسَأَلْتُهَا فَقَالَ كَيْفَ كَانَ صَلَاةُ عُمَرَ بِاللَّيْلِ؟ قَالَتْ كَانَ يُصَلِّي صَلَاةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ يَأْمُرُنَا أَنْ نَضَعَ عِنْدَ رَأْسِهِ تَوْرًا فِيهِ مَاءٌ فَيَتَعَارُّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَضَعُ يَدَهُ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ يَذْكُرُ اللَّهَ ﷻ حَتَّى يُغْفِيَ ثُمَّ يَتَعَارُّ حَتَّى تَأْتِيَ السَّاعَةُ الَّتِي يَقُومُ فِيهَا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

مِنْ أَخْبَارِهِ

tabarani:8335Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī And ʾAbū al-Walīd al-Ṭayālisī > Ḥazm b. Abū Ḥazm al-Quṭaʿī > al-Ḥasan > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Tazawwaj Āmraʾah from Nisāʾ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "And by Allah, I did not marry her out of desire for wealth or children, but rather I wanted her to inform me about the night prayers of Umar. So I asked her, 'How was the night prayer of Umar?' She said, 'He would pray the darkness portion of the night, then he would command us to place a bowl of water near his head, and he would cover himself and perform 'atabah (a form of tahajjud) during the night. He would then place his hand in the water and wipe his face and hands, and then he would remember Allah with whatever He willed to remember. He would repeat this process until the time he would stand for his obligatory prayer.' So Ibn Buraidah asked him, 'Who told you this?' He replied, 'The daughter of Uthman bin Abi al-'As told me. She is trustworthy, by Allah.'"  

الطبراني:٨٣٣٥حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيِّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ وَأَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَا ثنا حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ ثنا الْحَسَنُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ

وَاللهِ مَا نَكَحْتُهَا حِينَ نَكَحْتُهَا رَغْبَةً فِي مَالٍ وَلَا وَلَدٍ وَلَكِنْ أَرَدْتُ أَنْ تُخْبِرَنِي عَنْ لَيْلِ عُمَرَ فَسَأَلَهَا كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ عُمَرَ بِاللَّيْلِ؟ قَالَتْ كَانَ «يُصَلِّي الْعَتَمَةَ ثُمَّ يَأْمُرُنَا أَنْ نَضَعَ عِنْدَ رَأْسِهِ تَوْرًا مِنْ مَاءٍ وَنُغَطِّيهِ وَيَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَيَضَعُ يَدَهُ فِي الْمَاءِ فَيَمْسَحُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ يَذْكُرُ اللهَ تَعَالَى مَا شَاءَ أَنْ يَذْكُرَ ثُمَّ يَتَعَارَّ مِرَارًا حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى السَّاعَةِ الَّتِي يَقُومُ فِيهَا لِصَلَاتِهِ» فَقَالَ لَهُ ابْنُ بُرَيْدَةَ مَنْ حَدَّثَكَ؟ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي بِنْتُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ ثِقَةٌ وَاللهِ