Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:57ʿAbdullāh from my father > Abū Saʿīd > Sulaymān / Ibn Bilāl > ʿAmr b. Abū ʿAmr > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Allah protects His believing servant from the world, while He loves him, just as you protect your sick person from food and drink for fear of harm."  

الزهد لأحمد:٥٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ ﷻ لَيَحْمِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ مِنَ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّهُ كَمَا تَحْمُونَ مَرِيضَكُمُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ تَخَافُونَ عَلَيْهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:23622Abū Saʿīd > Sulaymān > ʿAmr b. Abū ʿAmr > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Maḥmūd b. Labīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah protects His believing servant from the dunya while He loves him, just as you protect your patient from food and drink, fearing harm upon him."  

أحمد:٢٣٦٢٢حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ لَيَحْمِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ مِنَ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّهُ كَمَا تَحْمُونَ مَرِيضَكُمْ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ تَخَافُونَهُ عَلَيْهِ  

ahmad:23627Abū Salamah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAmr b. Abū ʿAmr > ʿĀṣim b. ʿUmar > Maḥmūd b. Labīd

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: Indeed, Allah protects His believing servant in this world, while He loves him, just as you protect your patient's food and drink out of fear for him."  

أحمد:٢٣٦٢٧حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ يَحْمِي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّهُ كَمَا تَحْمُونَ مَرِيضَكُمُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ تَخَافُونَ عَلَيْهِ  

ahmad:23632Yūnus > Layth > Yazīd > ʿAmr a freed slave of al-Muṭṭalib > Maḥmūd b. Labīd

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Verily, Allah protects His servant in this world when He loves him, just as you protect the sick by being cautious with their food and drink for fear of harming them."  

أحمد:٢٣٦٣٢حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ لَيَحْمِي عَبْدَهُ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّهُ كَمَا تَحْمُونَ مَرْضَاكُمُ الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ تَخَوُّفًا لَهُ عَلَيْهِ  

suyuti:5012a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٠١٢a

"إِنَّ الله لَيَحْمِى عَبْدَهُ الْمُؤمِنَ مِنَ الدُّنْيَا وَهُوَ يُحِبُّه، كَمَا تَحْمون مَرِيضَكُمُ الطَّعامَ، والشَّرَابَ، تَخَافُونَ عَلَيهِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن محمود بن لبيد
suyuti:5032a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٠٣٢a

"إِنَّ الله ﷻ لَيَحمى عبده المؤمنَ من الدنيا وهو يحبُّه، كما تحمون مريضَكم الطعامَ والشرابَ تخافونَ عليه".  

[حم] أحمد عن محمود بن لبيد، [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد