Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:179ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > al-ʿUmarī > ʿAbd al-Wahhāb b. Bukht > Sulaymān b. Ḥabīb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever's concern is only one concern, Allah will suffice him in his concern, and whoever's concern is every valley, Allah will not care which of them perishes."  

الزهد لأحمد:١٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْعُمَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ كَانَ هَمُّهُ هَمًّا وَاحِدًا كَفَاهُ اللَّهُ هَمَّهُ وَمَنْ كَانَ هَمُّهُ بِكُلِّ وَادٍ لَمْ يُبَالِ اللَّهُ ﷻ بِأَيِّهَا هَلَكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
ahmad-zuhd:2237ʿAbdullāh from my father > Rabīʿah b. Yazīd > Abū Idrīs

[Machine] "Whoever makes their worries one worry, Allah will suffice him with his worries. And whoever has a worry in every valley, Allah will not pay attention to which one is destroyed."  

الزهد لأحمد:٢٢٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ قَالَ

«مَنْ جَعَلَ هُمُومَهُ هَمًّا وَاحِدًا كَفَاهُ اللَّهُ هُمُومَهُ وَمَنْ كَانَ لَهُ فِي كُلِّ وَادٍ هَمٌّ لَمْ يُبَالِ اللَّهُ فِي أَيِّهَا هَلَكَ»  

suyuti:22962a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٦٢a

"مَنْ كَانَ هَمُّهُ هَمًّا وَاحِدًا كَفَاهُ الله هَمَّهُ، وَمَنْ كَانَ هَمُّهُ بِكُلِّ وَادٍ، لَمْ يُبَالِ الله -تَعَالى- بأَيِّهَا هَلَكَ".  

هناد عن سليمان بن حبيب المحاربى مرسلًا