39. ʿAbdullāh b. ʿAbbās

٣٩۔ أَخْبَارُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا

ahmad-zuhd:1043ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > al-Ḥasan b. Abū Jaʿfar > Abū al-Ṣahbāʾ > Saʿīd b. Jubayr > Raʾayt Ibn ʿAbbās Ākhidh Bilisānih / > Bi-al-Lisān Qul Khayr Taghnam or Āṣmut Taslam Qabl

[Machine] To regret  

الزهد لأحمد:١٠٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ آخِذًا بِلِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ بِاللِّسَانِ قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ أَوِ اصْمُتْ تَسْلَمْ قَبْلَ

أَنْ تَنَدَّمَ  

ahmad-zuhd:1044ʿAbdullāh from my father > Jarīr b. ʿAbd al-Ḥamīd > Qābūs from his father > Ibn ʿAbbās > Lā Taqūm al-Sāʿah And Wāḥid

"The Hour (Resurrection) will not occur as long as anyone says: 'Allah, Allah.'" (Using translation from Muslim 148b)   

الزهد لأحمد:١٠٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ قَابُوسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَا تَقُومُ السَّاعَةُ وَوَاحِدٌ يَقُولُ اللَّهُ اللَّهُ  

ahmad-zuhd:1045ʿAbdullāh from my father > Ismāʿīl > Ṣāliḥ b. Rustum > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah

[Machine] I traveled with Ibn Abbas from Medina to Mecca, and from Mecca to Medina. He used to pray two units of prayer and would stand for half the night making plentiful remembrance of Allah.  

الزهد لأحمد:١٠٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ

صَحِبْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ وَمِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يَقُومُ شَطْرَ اللَّيْلِ يُكْثِرُ وَاللَّهِ فِي ذَلِكُمُ التَّسْبِيحَ  

ahmad-zuhd:1046ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Idhā Aradt

[Machine] To remember the faults of your friend, remember your own faults.  

الزهد لأحمد:١٠٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ إِذَا أَرَدْتَ

أَنْ تَذْكُرَ عُيُوبَ صَاحِبِكَ فَاذْكُرْ عُيُوبَ نَفْسِكَ  

ahmad-zuhd:1047ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd al-Jurayrī > a man 155 > Raʾayt Ibn ʿAbbās Ākhidh Bithamarah Lisānih / > Wayḥak Qul Khayr Taghnam Wāskut > Shar Taslam > Lah a man Yā Ibn ʿAbbās Mā Lī Arāk Ākhidh Bithamarah Lisānik > Kadhā Wakadhā > Balaghanī

[Machine] "That on the Day of Resurrection, the servant will be nothing more regretful than what he had said with his tongue."  

الزهد لأحمد:١٠٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ رَجُلٍ [155] قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ آخِذًا بِثَمَرَةِ لِسَانِهِ وَهُوَ يَقُولُ وَيْحَكَ قُلْ خَيْرًا تَغْنَمْ وَاسْكُتْ عَنْ شَرٍّ تَسْلَمْ قَالَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا لِي أَرَاكَ آخِذًا بِثَمَرَةِ لِسَانِكَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ بَلَغَنِي

أَنَّ الْعَبْدَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيْسَ هُوَ عَلَى شَيْءٍ أَحْنَقَ مِنْهُ عَلَى لِسَانِهِ  

ahmad-zuhd:1048ʿAbdullāh from my father > Bakr b. ʿĪsá al-Rāsibī > Abū ʿAwānah > Abū Ḥamzah

[Machine] I saw Ibn Abbas, his shirt was shortened just above the ankle, and the sleeves reached the roots of the fingers, covering the back of the palm.  

الزهد لأحمد:١٠٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عِيسَى الرَّاسِبِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ قَالَ

رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَمِيصُهُ مُتَقَلِّصٌ فَوْقَ الْكَعْبِ وَالْكُمُّ يَبْلُغُ أُصُولَ الْأَصَابِعِ يُغَطِّي ظَهْرَ الْكَفِّ