Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4078Qutaybah b. Saʿīd al-Thaqafī > Muḥammad b. Rabīʿah > Abū al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > Abū Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAlī b. Rukānah from his father

Ali quoting his father said: Rukanah wrestled with the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ threw him on the ground. Rukanah said: I heard the Prophet ﷺ say: The difference between us and the polytheists is that we wear turbans over caps.  

أبو داود:٤٠٧٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَسْقَلاَنِيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رُكَانَةَ صَارَعَ النَّبِيَّ ﷺ فَصَرَعَهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ رُكَانَةُ وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ فَرْقُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى الْقَلاَنِسِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:1784Qutaybah > Muḥammad b. Rabīʿah > Abū al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > Abū Jaʿfar b. Muḥammad b. Rukānah from his father

From his father that Rukanah wrestled the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ won the match. Rukanah said: "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: 'Indeed what distinguishes between us and between the idolater is the turban over the cap.'"  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Gharib. Its chain is not established, and we do not know of Abu Al-Hasan Al-'Asqalani, nor Ibn Rukanah.
الترمذي:١٧٨٤حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَسْقَلاَنِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رُكَانَةَ صَارَعَ النَّبِيَّ ﷺ فَصَرَعَهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ رُكَانَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ فَرْقَ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى الْقَلاَنِسِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَإِسْنَادُهُ لَيْسَ بِالْقَائِمِ وَلاَ نَعْرِفُ أَبَا الْحَسَنِ الْعَسْقَلاَنِيَّ وَلاَ ابْنَ رُكَانَةَ
hakim:5903al-Shaykh Abū al-Walīd al-Faqīh And ʾAbū Bakr b. Qays > al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAmmār > Muḥammad b. Rabīʿah > Abū al-Ḥasan al-ʿAsqalānī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Rukānah b. ʿAbd Yazīd from his father

Ali quoting his father said: Rukanah wrestled with the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ threw him on the ground. Rukanah said: I heard the Prophet ﷺ say: The difference between us and the polytheists is that we wear turbans over caps. (Using translation from Abū Dāʾūd 4078)   

الحاكم:٥٩٠٣حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ قَيْسٍ قَالَا ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ رُكَانَةَ بْنِ عَبْدِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ «صَارَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَصَرَعَهُ النَّبِيُّ ﷺ» وَقَالَ رُكَانَةُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «فَرْقُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى الْقَلَانِسِ»  

tabarani:4614ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Muḥammad b. Rabīʿah al-Kilābī > Laqīt a man Bimakkah from Ahl ʿAsqalān Yuqāl Lah Abū al-Ḥasan Faḥaddathanī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī > Ibn Rukānah from his father

[Machine] I met a man in Mecca from the people of Asqalan, known as Abu Al-Hasan, who told me about Abu Ja'far Muhammad ibn Ali, who narrated from Ibn Rukana, who narrated from his father, that Rukana wrestled with the Prophet ﷺ and the Prophet ﷺ defeated him. Rukana said, "I heard the Prophet ﷺ saying, 'The difference between us and the polytheists is the turbans on our heads.'"  

الطبراني:٤٦١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ الْكِلَابِيُّ قَالَ

لَقِيتُ رَجُلًا بِمَكَّةَ مِنْ أَهْلِ عَسْقَلَانَ يُقَالُ لَهُ أَبُو الْحَسَنِ فَحَدَّثَنِي عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ رُكَانَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رُكَانَةَ صَارَعَ النَّبِيَّ ﷺ فَصَرَعَهُ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ رُكَانَةُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «فَرْقُ مَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى الْقَلَانِسِ»  

suyuti:15905a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٩٠٥a

"فَرْق مَا بَينَنَا وَبَينَ الْمُشْرِكِينَ الْعَمَائِمُ عَلَى القَلَانِسِ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي وضعَّفه، والبغوي، والباوردى، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير عن ركانة بن عبد يزيد