Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:858Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān And Maʿmar > Ibn Khuthaym > Abū al-Ṭufayl

"I was with Ibn Abbas, and Mu'awiyah would not pass any corner without touching it. So Ibn Abbas said to him: 'the Prophet would not touch any besides the Black Stone and the Yemeni corner.' So Mu'awiyah said: 'There is no part of the House that is untouchable.'"  

الترمذي:٨٥٨حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَمَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةُ لاَ يَمُرُّ بِرُكْنٍ إِلاَّ اسْتَلَمَهُ فَقَالَ

لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمْ يَكُنْ يَسْتَلِمُ إِلاَّ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورًا قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يَسْتَلِمَ إِلاَّ الْحَجَرَ الأَسْوَدَ وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:3074ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > Ibn Khuthaym > Abū al-Ṭufayl

"I was with Ibn Abbas, and Mu'awiyah would not pass any corner without touching it. So Ibn Abbas said to him: 'the Prophet would not touch any besides the Black Stone and the Yemeni corner.' So Mu'awiyah said: 'There is no part of the House that is untouchable.'" (Using translation from Tirmidhī 858)   

أحمد:٣٠٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةَ فَكَانَ مُعَاوِيَةُ لَا يَمُرُّ بِرُكْنٍ إِلا اسْتَلَمَهُ فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَكُنْيَسْتَلِمُ إِلا الْحَجَرَ وَالْيَمَانِيَّ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ البَيْتِ مَهْجُورًا  

ahmad:3533Rawḥ > al-Thawrī > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Ibn Abbas used to say that the Messenger of Allah ﷺ would not touch (accept) anything but these two corners (meaning, the Yemeni corner and the Black Stone). Muawiyah said, "There is no part of it that is neglected."  

أحمد:٣٥٣٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ مَعَ مُعَاوِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَهُمَا يَطُوفَانِ حَوْلَ الْبَيْتِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَيْنِ وَكَانَ مُعَاوِيَةُ يَسْتَلِمُ الْأَرْكَانَ كُلَّهَا فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ الْيَمَانِيَ وَالْأَسْوَدَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ مِنْهَا شَيْءٌ مَهْجُورٌ  

tabarani:10631Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > Ibn Khuthaym > Abū al-Ṭufayl > Kunt

[Machine] Ibn Abbas didn't take anything from the Prophet ﷺ except the Yemeni stone, so Muawiyah said, "Nothing from the house is left empty."  

الطبراني:١٠٦٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِيَةَ وَهُمَا يَطُوفَانِ بِالْبَيْتِ فَكَانَ مُعَاوِيَةُ لَا يَمُرُّ بِرُكْنٍ إِلَّا اسْتَلَمَهُ فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَلِمُ إِلَّا الْحَجَرَ الْيَمَانِيَّ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ ؓ لَيْسَ شَيْءٌ مِنَ الْبَيْتِ مَهْجُورًا  

tabarani:10636Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Khālid b. al-Ḥārith > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū al-Ṭufayl

[Machine] Muawiyah performed Hajj and he would not leave any of the pillars of the Kaaba without touching it. Ibn Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ used to touch the Yemani corner and the Black Stone." Muawiyah said, "There is nothing of the pillars of the Kaaba that is abandoned."  

الطبراني:١٠٦٣٦حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ

حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَجَعَلَ لَا يَأْتِي عَلَى رُكْنٍ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ إِلَّا اسْتَلَمَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ وَالْحَجَرَ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لَيْسَ مِنْ أَرْكَانِ الْبَيْتِ شَيْءٌ مَهْجُورٌ