Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:749Qutaybah And ʾAḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad al-Zimmānī > Abū Qatādah

the Prophet said: "Fast the Day of Arafah, for indeed I anticipate that Allah will forgive (the sins) of the year after it, and the year before it."  

الترمذي:٧٤٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدِ اسْتَحَبَّ أَهْلُ الْعِلْمِ صِيَامَ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلاَّ بِعَرَفَةَ

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ibnmajah:1730Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad al-Zimmānī > Abū Qatādah

“Fasting on the Day of ‘Arafah, I hope from Allah, expiates for the sins of the year before and the year after.”  

ابن ماجة:١٧٣٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالَّتِي بَعْدَهُ  

ibnmajah:1738Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad al-Zimmānī > Abū Qatādah

“Fasting the day of ‘Ashura’, I hope, will expiate for the sins of the previous year.”  

ابن ماجة:١٧٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا غَيْلاَنُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «يُكَفِّرُ السَّنَةَ وَمَا قَبْلَهَا» يُرِيدُ مَا قَبْلَهَا سَنَةً وَاحِدَةً فَقَطْ

ibnhibban:3632Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ḥammād b. Zayd > Ghaylān b. Jarīr > ʿAbdullāh b. Maʿbad > Abū Qatādah

[Machine] About the Prophet ﷺ said, "Fasting on the day of Arafah, I hope for Allah to expiate the sins of the previous and upcoming year, and fasting on the day of Ashura, I hope for Allah to expiate the sins of the previous year."  

ابن حبّان:٣٦٣٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبَ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ»  

suyuti:15298a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٢٩٨a

"صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ، إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى الله أَنْ يُكَفِّرَ الْسَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ، والسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَه".  

[ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي قتادة