Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3636Sufyān b. Wakīʿ > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Zuhayr > Abū Isḥāq

"A man asked Al-Bara: 'Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like a sword?' He said: 'No, like the moon.'"  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.
الترمذي:٣٦٣٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ قَالَ لاَ مِثْلَ الْقَمَرِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:3552Abū Nuʿaym > Zuhayr > Abū Isḥāq

Al-Bara' was asked, "Was the face of the Prophet (as bright) as a sword?" He said, "No, but (as bright) as a moon."  

البخاري:٣٥٥٢حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

سُئِلَ الْبَرَاءُ أَكَانَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ قَالَ لاَ بَلْ مِثْلَ الْقَمَرِ  

ahmad:18478Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > Zuhayr > Abū Isḥāq

[Machine] It was said to al-Baraa': Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like iron, resembling a sword? He replied, "No, rather it was like the moon."  

أحمد:١٨٤٧٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ

قِيلَ لِلْبَرَاءِ أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَدِيدًا هَكَذَا مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ لَا بَلْ كَانَ مِثْلَ الْقَمَرِ  

darimi:65Abū Nuʿaym > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

"A man asked Al-Bara: 'Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like a sword?' He said: 'No, like the moon.'" (Using translation from Tirmidhī 3636)   

الدارمي:٦٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ

سَأَلَهُ رَجُلٌ أَرَأَيْتَ كَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ لَا مِثْلَ الْقَمَرِ  

ذِكْرُ مَا كَانَ يُشَبَّهُ بِهِ وَجْهُ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6287ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > al-Faḍl b. Dukayn > Zuhayr > Abū Isḥāq

"A man asked Al-Bara: 'Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like a sword?' He said: 'No, like the moon.'" (Using translation from Tirmidhī 3636)   

ابن حبّان:٦٢٨٧أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ

رَجُلٌ لِلْبَرَاءِ كَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنْ مِثْلَ الْقَمَرِ»  

tabarani:1926ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAlī b. Muḥammad al-Ṭanāfisī > Wakīʿ > Isrāʾīl > Simāk b. Ḥarb

"A man asked Al-Bara: 'Was the face of the Messenger of Allah ﷺ like a sword?' He said: 'No, like the moon.'" (Using translation from Tirmidhī 3636)   

الطبراني:١٩٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ ثنا وَكِيعٌ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ

قِيلَ لِجَابِرٍ أَكَانَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِثْلَ السَّيْفِ؟ قَالَ «لَا بَلْ مِثْلَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ»