Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3321Muḥammad b. Ḥumayd al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Saʿd > And al-Idih ʿAbdullāh b. Saʿd > Yaḥyá b. Mūsá > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Saʿd al-Rāzī Wahū al-Dashtakī from his father > Abāh ؒ > Kadhā > Raʾayt a man Bibukhārá > Baghlah Waʿalayh ʿImāmah Sawdāʾ

that his father informed him, that his father – may Allah have mercy upon him – informed him, he said: “I saw a man in Bukhara upon a mule wearing a black Imamah, saying: ‘It was given to me by the Messenger of Allah.’”  

الترمذي:٣٣٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ وَالِدِهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ الرَّازِيُّ وَهُوَ الدَّشْتَكِيُّ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْبَرَهُ كَذَا قَالَ

أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً بِبُخَارَى عَلَى بَغْلَةٍ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَيَقُولُ كَسَانِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:4038[Chain 1] ʿUthmān b. Muḥammad al-Anmāṭī al-Baṣrī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh al-Rāzī [Chain 2] Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥman al-Rāzī from my father > Abū ʿAbdullāh b. Saʿd > Abīh Saʿd

I saw a man riding on a white mule and he had a black turban of silk and wool. He said: The Messenger of Allah ﷺ put it on me. This is the version of Uthman, and there is the word akhbara in his tradition.  

أبو داود:٤٠٣٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْمَاطِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي أَخْبَرَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَجُلاً بِبُخَارَى عَلَى بَغْلَةٍ بَيْضَاءَ عَلَيْهِ عِمَامَةُ خَزٍّ سَوْدَاءُ فَقَالَ كَسَانِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَذَا لَفْظُ عُثْمَانَ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِهِ  

nasai-kubra:9560ʿAmmār b. al-Ḥasan al-Rāzī > Abū ʿAbd al-Raḥman ʿAbdullāh b. Saʿd And Yuqāl Lah al-Dashtakī from his father

[Machine] I saw a man on a mule with a black turban on his head, and he was placing his hand on it and saying, "The Messenger of Allah ﷺ had dressed me in this."  

الكبرى للنسائي:٩٥٦٠أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ الْحَسَنِ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ وَيُقَالُ لَهُ الدَّشْتَكِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

رَأَيْتُ رَجُلًا عَلَى بَغْلَةٍ وَعَلَيْهِ عِمَامَةُ خَزٍّ أَسْوَدَ وَهُوَ يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهَا وَيَقُولُ «كَسَانِيهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ»