Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1567Abū ʿUbaydah b. Abū al-Safar Wāsmuh Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Hamdānī And Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Sufyān b. Saʿīd > Hishām > Ibn Sīrīn > ʿAbīdah > ʿAlī

That the Messenger of Allah ﷺ said that Jibra'il had indeed descended upon him to say to him: "Tell them - meaning your Companions - to choose regarding the captives of Badr, between either killing them or ransoming the, so that the amount killed by them will correspond similarly to them." So they said: "Ranson, even though some of us may be killed." There are narrations on this topic from Ibn Mas'ud, Anas, Abu Barzah, and Jubair bin Mut'im.  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Gharib as a narration of Ath-Thawri. We do not know of it except through the report of Za'idah. Abu Usamah reported similar to this from Hisham, from Ibn Sirin, from 'Abidah, from 'Ali, from the Prophet ﷺ Ibn 'Awn reported it from Ibn Sirin, from 'Abidah, from 'Ali, from the Prophet ﷺ in Mursal form. Abu Dawud Al-Hafiri's ( a narrator in this chain) name is 'Umar bin Sa'd.
الترمذي:١٥٦٧حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ وَاسْمُهُ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ جِبْرَائِيلَ هَبَطَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهُ خَيِّرْهُمْ يَعْنِي أَصْحَابَكَ فِي أُسَارَى بَدْرٍ الْقَتْلَ أَوِ الْفِدَاءَ عَلَى أَنْ يُقْتَلَ مِنْهُمْ قَابِلاً مِثْلُهُمْ قَالُوا الْفِدَاءَ وَيُقْتَلَ مِنَّا قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي بَرْزَةَ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَرَوَى أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ وَرَوَى ابْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلاً وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ اسْمُهُ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

ذِكْرُ تَخْيِيرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ بَيْنَ الْفِدَاءِ وَالْقَتْلِ

ibnhibban:4795Ḥājib b. Arrakīn al-Ḥāfiẓ Bidimashq > Rizq Allāh b. Mūsá > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Sufyān b. Saʿīd > Hishām b. Ḥassān > Ibn Sīrīn > ʿUbaydah > ʿAlī b. Abū Ṭālib Riḍwān Allāh ʿAlayh > Jibrīl ʿAlayh al-Salām Habaṭ ʿAlayh ﷺ

[Machine] "Gabrielﷺ descended upon him ﷺ and said to him: 'Inform his companions ﷺ about the captives and give them the choice of either killing them or accepting ransom for their release. However, they will have to wait until the following year to decide their fate.'" They replied, 'We prefer accepting the ransom and allowing some of us to be killed.'"  

ابن حبّان:٤٧٩٥أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْحَافِظُ بِدِمَشْقَ قَالَ حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ

أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ هَبَطَ عَلَيْهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ «خَيِّرْهُمْ يَعْنِي أَصْحَابَهُ ﷺ فِي الْأُسَارَى إِنْ شَاءُوا الْقَتْلَ وَإِنْ شَاءُوا الْفِدَاءَ عَلَى أَنْ يُقْتَلَ الْعَامَ الْمُقْبِلَ مِنْهُمْ عِدَّتُهُمْ» قَالُوا «الْفِدَاءُ وَيُقْتَلُ مِنَّا عِدَّتُهُمْ»  

nasai-kubra:8608Muḥammad b. Rāfiʿ > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Yaḥyá b. Zakariyyā > Sufyān > Hishām > Ibn Sīrīn > ʿAbīdah > ʿAlī

[Machine] Jibreel came to the Prophet ﷺ on the day of Badr and said, "Give your companions the choice regarding the prisoners. If they wish, they can demand ransom, and if they wish, they can put them to death. If you agree to accept ransom, a number of them would be set free." The Prophet's companions said, "We will not agree to ransom. We will put them to death instead." (Narrated by Mahmoud ibn Ghailan, from Abu Dawud Al-Haffari)  

الكبرى للنسائي:٨٦٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَاءَ جِبْرِيلُ يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ خَيِّرْ أَصْحَابَكَ فِي الْأُسَارَى إِنْ شَاءُوا فِي الْقَتْلِ وَإِنْ شَاءُوا فِي الْفِدَاءِ عَلَى أَنْ يُقْتَلَ عَامًا مُقْبِلًا مَثَلُهُمْ مِنْهُمٍ فَقَالُوا «الْفِدَاءُ وَيُقْتَلُ مِنَّا» 8609 وَعَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَفْرِيِّ بِهِ  

suyuti:4-493bʿLá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٩٣b

"عن على: أن جبريل هبط على رسول الله ﷺ في أسارى بدر القتل، أو الفداء، على أن يقتل منهم قاتل مثلهم، قالوا: الفداء أو يقتل منا".  

[ت] الترمذي وقال: حسن غريب، [ن] النسائي [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره