Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9669Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Abū Janāb al-Kalbī > Bukayr b. al-Akhnas from his father

[Machine] We debated about the reading of this verse {وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ} or ['tata'loon']? So I went to Ibn Mas'ood to ask him about that. While I was with him, a man came to him and said, "O Abu 'Abd al-Rahman, a man has committed adultery with his wife, but then they repented and resolved it." So Abdullah recited this verse {وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ}.  

الطبراني:٩٦٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنا أَبُو جَنَابٍ الْكَلْبِيُّ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

امْتَرَيْنَا فِي قِرَاءَةِ هَذَا الْحَرْفِ {وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ} أَوْ تَفْعَلُونَ؟ فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ لِأَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ إِذْ أَتَاهُ آتٍ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَجُلٌ أَصَابَ مِنِ امْرَأَتِهِ فُجُورًا ثُمَّ تَابَا وَأَصْلَحَا فَتَلَا عَبْدُ اللهِ هَذِهِ الْآيَةَ {وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ}