Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9486Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ḥuṣayn > ʿAbd al-Aʿlá

[Machine] "Allah and His Messenger spoke the truth." Then, when he left, it was said, "One of the signs of the Hour is that a man will greet another man for recognition and the mosques will be used as roads. And women and horses will be adorned, then disregarded, until the Day of Resurrection. And men and women will engage in trade together."  

الطبراني:٩٤٨٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَرَكَعَ فَمَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ وَهُوَ رَاكِعٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ

«صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ» فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ كَانَ يُقَالُ «مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ لِلْمَعْرِفَةِ وَتَتَّخَذُ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا وَأَنْ تَغْلُو النِّسَاءُ وَالْخَيْلُ ثُمَّ تَرْخُصُ فَلَا تَغْلُو إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ جَمِيعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8379ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Ḥuṣayn > ʿAbd al-Aʿlá b. al-Ḥakam a man from Banī ʿĀmir > Khārijah b. al-Ṣalt al-Burjumī > Dakhalt

[Machine] "I entered the mosque with Abdullah one day, and we found the people in the state of bowing in prayer. A man passed by and greeted us, saying, 'May Allah and His Messenger be truthful.' I asked him about this, and he said, 'The Hour (Day of Judgment) will not come until the mosques are used as roads, and a person greets another person based on their acquaintance, and women and their husbands engage in trade openly, and horses and women become widespread, and then they will commit wrongdoings until the Day of Resurrection.'"  

الحاكم:٨٣٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ الْحَكَمِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ الْبُرْجُمِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ يَوْمًا الْمَسْجِدَ فَإِذَا الْقَوْمُ رُكُوعٌ فَمَرَّ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «إِنَّهُ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُتَّخَذَ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا وَحَتَّى يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ بِالْمَعْرِفَةِ وَحَتَّى تَتْجَرَ الْمَرْأَةُ وَزَوْجُهَا وَحَتَّى تَغْلُو الْخَيْلُ وَالنِّسَاءُ ثُمَّ تَرْخُصَ فَلَا تَغْلُو إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ «وَقَدْ أَسْنَدَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ فِي رِوَايَتِهِ» ثُمَّ صَارَ الْحَدِيثُ بِرِوَايَةِ شُعْبَةَ هَذِهِ صَحِيحًا وَلَمْ يُخْرِجَاهُ موقوف