Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9331Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar And al-Thhawrī > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Mar ʿAbdullāh b. Masʿūd > a man Sājid Waraʾsuh Maʿqūṣ Faḥallah Falammā Ānṣaraf

[Machine] "Abdullah said, 'Do not pluck (your hair), for indeed your hair prostrates and for every hair you will receive reward.' He (the person) said, 'I only plucked it so that it does not become untidy.' He (Abdullah) said, 'If it becomes untidy, it is better for you.'"  

الطبراني:٩٣٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ وَالثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ مَرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَلَى رَجُلٍ سَاجِدٍ وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ فَحَلَّهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ

لَهُ عَبْدُ اللهِ «لَا تَعْقِصْ فَإِنَّ شَعْرَكَ يَسْجُدُ وَإِنَّ لَكَ بِكُلِّ شَعْرَةٍ أَجْرًا» قَالَ إِنَّمَا عَقَصْتُهُ لِكَيْ لَا يَتَتَرَّبَ قَالَ «إِنْ يَتَتَرَّبْ خَيْرٌ لَكَ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:430-380bZayd b. Wahb > Mar ʿAbdullāh b. Masʿūd > a man Sājid Waraʾsh Maʿkūṣ Faḥallah Falammā Ānṣaraf > Lah ʿAbdullāh Lā Taʿqiṣ Faʾin Shaʿrk Yasjud Waʾn Likul Shaʿrah Ajr > Innamā ʿAqaṣth Lika Lā Yattrrab
Translation not available.

  

السيوطي:٤٣٠-٣٨٠b

"عَن زَيْد بْن وَهْبٍ قَالَ: مَرَّ عَبْدُ اللهِ بن مَسْعُودٍ عَلَى رَجُلٍ سَاجِدٍ وَرَأسهُ مَعْكُوصٌ فَحَلَّه، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ: لا تَعْقِصْ فَإِنَّ شَعْركَ يَسْجُد، وَإنَّ لِكُلِّ شَعْرَةٍ أَجْرًا، قَالَ: إِنَّمَا عَقَصْتهُ لِكَىْ لا يَتترَّب، قَالَ: إِنْ يَتَتَرَّب خَيْرٌ لَكَ".  

[عب] عبد الرازق