Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9126ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Isrāʾīl > Ḥakīm b. Jubayr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Masrūq > Saʾalnā ʿAbdullāh b. Masʿūd > Qawlih Sayuṭawwaqūn Mā Bakhilūā Bih Yawm al-Qiyāmah

[Machine] "Regarding his saying, 'They will be encircled with what they were stingy with on the Day of Judgment,' he said, 'A brave one will be consumed by his defeat.'"  

الطبراني:٩١٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْنَا عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ

عَنْ قَوْلِهِ {سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ} قَالَ «شُجَاعٌ يَنْهَشُ لِهْزِمَتَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9122Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Yazīd b. ʿAṭāʾ > Abū Isḥāq > Shaqīq b. Salamah > Ibn Masʿūd > Suʾil > Hadhih al-Āyah Sayuṭawwaqūn Mā Bakhilūā Bih Yawm al-Qiyāmah

[Machine] Regarding this verse "They will be encircled by what they were stingy with on the Day of Judgment," he said, "A bold person with a bald head will have his head pecked."  

الطبراني:٩١٢٢حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ} قَالَ «يُطَوَّقُ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَنْقُرُ رَأْسَهُ»