[AI] There is no punishment except in two cases: a man who has been banished from his father or one who slanders a married woman.
لَا حَدَّ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ نُفِيَ مِنْ أَبِيهِ أَوْ قَذَفَ مُحْصَنَةً
[AI] There is no punishment except in two cases: a man who has been banished from his father or one who slanders a married woman.
لَا حَدَّ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ نُفِيَ مِنْ أَبِيهِ أَوْ قَذَفَ مُحْصَنَةً
[AI] Abdullah said, "There is no punishment except in two cases: when a married person commits adultery or when a person is banished from his tribe by his father."
عَبْدُ اللهِ «لَا حَدَّ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ أَنْ يَقْذِفَ مُحْصَنَةً أَوْ يُنْفَى رَجُلٌ مِنْ أَبِيهِ»
[AI] To throw (a woman) who is married or to exile a man from his father.
أَنْ يَقْذِفَ مُحْصَنَةً أَوْ يَنْفِي رَجُلًا مِنْ أَبِيهِ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.