Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8629Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Bayān > Qays b. Abū Ḥāzim > Dhukir Liāb. Masʿūd Qāṣ Yajlis Bi-al-Layl > Lilnnās Qūlūā Kadhā > Idhā Raʾaytumūh Faʾakhbarūnī > Faʾakhbarūh Fajāʾ ʿAbdullāh Mutaqanniʿ > Man ʿArafanī Faqad ʿArafanī And Man Lam Yaʿrifnī

[Machine] It was mentioned to Ibn Mas'ud that there was a story-teller who used to sit at night and say to the people, "Say such and such, then inform me." So they informed him and Abdullah came, having learned it exactly. Then he said, "Whoever knows me, has known me. As for those who do not know me, I am Abdullah ibn Mas'ud. You all know that you are more rightly guided than Muhammad ﷺ and his companions, or that you are clinging to a misguided sin."  

الطبراني:٨٦٢٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ بَيَانَ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

ذُكِرَ لِابْنِ مَسْعُودٍ قَاصٌّ يَجْلِسُ بِاللَّيْلِ وَيَقُولُ لِلنَّاسِ قُولُوا كَذَا فَقَالَ «إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَخْبَرُونِي» قَالَ فَأَخْبَرُوهُ فَجَاءَ عَبْدُ اللهِ مُتَقَنِّعًا فَقَالَ «مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ تَعْلَمُونَ أَنَّكُمْ لَأَهْدَى مِنْ مُحَمَّدٍ ﷺ وَأَصْحَابِهِ أَوْ إِنَّكُمْ لَمُتَعَلِّقُونَ بِذَنَبِ ضَلَالَةٍ»