Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8532ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Murrah > ʿAbdullāh

[Machine] O people, adhere to truthfulness for it leads to righteousness, and righteousness leads to Paradise. Beware of lying, for it leads to wickedness, and wickedness leads to the Fire. It is said that the truthful person is known for their truthfulness and righteousness, while the liar is known for their lies and wickedness. Know that the angels have an inclination towards goodness, while Satan has an inclination towards evil. Therefore, whoever finds the inclination of the angels, let them praise Allah, and whoever finds the inclination of Satan, let them seek refuge in Allah. Indeed, Allah says, "Satan promises you poverty and orders you to commit evil." (Quran, until the end of the verse). Allah laughs at two men: a man who gets up in the cold night from his bed, covering, and wardrobe to perform ablution and then stands up to pray, and Allah asks his angels, "What has motivated my servant to do this?" They reply, "Our Lord, he does this in hope of what is with you and in fear of what is with you." Allah says, "Indeed, I have granted him what he hopes for and kept him safe from what he fears." And a man who is in the midst of a battle, knowing what awaits him in terms of retreat and what he will receive from Allah, so he fights until he is killed. Allah asks his angels, "What has motivated my servant to do this?" They reply, "Our Lord, he does this in hope of what is with you and in fear of what is with you." Allah says, "Indeed, I bear witness that I have granted him what he hopes for and kept him safe from what he fears," or something similar to it.  

الطبراني:٨٥٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ يُقَرِّبُ إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يُقَرِّبُ إِلَى الْجَنَّةِ وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ يُقَرِّبُ إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يُقَرِّبُ إِلَى النَّارِ إِنَّهُ يُقَالُ لِلصَّادِقِ صَدَقَ وَبَرَّ وَلِلْكَاذِبِ كَذَبَ وَفَجَرَ أَلَا وَإِنَّ لِلْمَلَكِ لَمَّةٌ وَلِلشَّيْطَانِ لَمَّةٌ فَلَمَّةُ الْمَلَكِ إِيعَادٌ لِلْخَيْرِ وَلَمَّةُ الشَّيْطَانِ إِيعَادٌ بِالشَّرِّ فَمَنْ وَجَدَ لَمَّةَ الْمَلَكِ فَلْيَحْمَدِ اللهَ وَمَنْ وَجَدَ لَمَّةَ الشَّيْطَانِ فَلْيَتَعَوَّذْ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ {الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ أَلَا إِنَّ اللهَ ﷻ يَضْحَكُ إِلَى رَجُلَيْنِ رَجُلٍ قَامَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ مِنْ فِرَاشِهِ وَلِحَافِهِ وَدِثَارِهِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ إِلَى صَلَاةٍ فَيَقُولُ اللهُ ﷻ لِمَلَائِكَتِهِ مَا حَمَلَ عَبْدِي هَذَا عَلَى مَا صَنَعَ؟ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا رَجَاءَ مَا عِنْدَكَ وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدَكَ فَيَقُولُ فَإِنِّي قَدْ أَعْطَيْتُهُ مَا رَجَا وَأَمَّنْتُهُ مِمَّا خَافَ وَرَجُلٍ كَانَ فِي فِئَةٍ فَعَلِمَ مَا لَهُ فِي الْفِرَارِ وَعَلِمَ مَا لَهُ عِنْدَ اللهِ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ فَيَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ مَا حَمَلَ عَبْدِي هَذَا عَلَى مَا صَنَعَ؟ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا رَجَاءَ مَا عِنْدَكَ وَشَفَقَةً مِمَّا عِنْدَكَ فَيَقُولُ فَإِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَعْطَيْتُهُ مَا رَجَا وَأَمَّنْتُهُ مِمَّا خَافَ أَوْ كَلِمَةً شَبِيهَةً بِهَا