Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:823al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > ʿAmr b. ʿUbayd > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] "He came to the Prophet ﷺ and said, 'Indeed, I have praised my Lord with praises.' He (the Prophet) said, 'Know that your Lord loves praise,' and he (the man) did not ask him to elaborate further."  

الطبراني:٨٢٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي قَدْ حَمِدْتُ رَبِّي بِمَحَامِدَ فَقَالَ «أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْحَمْدَ» وَلَمْ يَسْتَنْشِدْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:820Muḥammad b. Yaḥyá al-Marwazī > Saʿīd b. Sulaymān > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] "I was a poetical man and I came to the Prophet ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, should I not recite to you some praises with which I praise my Lord?' He said, 'Indeed, your Lord loves praises.' So, he did not increase me."  

الطبراني:٨٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا شَاعِرًا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أُنْشِدُكُ مَحَامِدَ حَمِدْتُ بِهَا رَبِّي ﷻ؟ قَالَ «أَمَا إِنَّ رَبَّكَ يُحِبُّ الْمَحَامِدَ» فَمَا اسْتَزَادَنِي  

tabarani:825ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Yūnus Wākhar Sammāh > al-Ḥasan > al-Aswad b. Sarīʿ

[Machine] "He came to the Messenger of Allah ﷺ and said, 'O Messenger of Allah, I have praised you with praises.' He said, 'Indeed, Allah ﷻ loves to be praised' and did not ask him for more."  

الطبراني:٨٢٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ ثنا يُونُسُ وَآخَرُ سَمَّاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ

أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي حَمِدْتُكَ بِمَحَامِدَ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ يُحِبُّ أَنْ يُحْمَدَ» وَلَمْ يَسْتَنْشِدْهُ