Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8033Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ghālib

[Machine] When the heads of the Azariqah were brought and placed on the steps of Damascus, Abu Umamah came. When he saw them, his eyes filled with tears and he said, "Dogs of Hellfire, dogs of Hellfire! These are the worst killers under the heavens, and the best of those killed under the heavens are those whom they killed." I asked him, "Why are your eyes filled with tears?" He said, "Out of mercy for them, as they were of the people of Islam." I said, "I ask your opinion, did you say dogs of Hellfire or is it something you heard from the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "If so, then I am bold. Rather, it is something I heard from the Messenger of Allah ﷺ not once, not twice, but many times." Then he recited repeatedly, "On the Day when some faces will turn white and some faces will turn black," until he reached, "In which they will abide eternally," and recited, "It is He who has sent down to you the Book, from which are verses that are precise," until he reached, "Those of understanding." Then he took my hand and said, "Indeed, they are many in your land. May Allah protect you from them."  

الطبراني:٨٠٣٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ

لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الْأَزَارِقَةِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَلَمَّا رَآهُمْ دَمِعَتْ عَيْنَاهُ ثُمَّ قَالَ «كِلَابُ النَّارِ كِلَابُ النَّارِ هَؤُلَاءِ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ وَخَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ هَؤُلَاءِ» قُلْتُ فَمَا شَأْنُكَ دَمِعَتْ عَيْنَاكَ؟ قَالَ «رَحْمَةً لَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ» قَالَ قُلْتُ أَبِرَأْيِكَ قُلْتَ كِلَابَ النَّارِ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ بَلْ شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا ثِنْتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ» فَعَدَّدَ مِرَارًا ثُمَّ تَلَا {يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ} حَتَّى بَلَغَ {فِيهَا خَالِدُونَ} وَتَلَا {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ} حَتَّى بَلَغَ {أُولُو الْأَلْبَابِ} ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ «أَمَا إِنَّهُمْ بِأَرْضِكَ كَثِيرٌ فَأَعَاذَكَ اللهُ مِنْهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
ahmad:22183ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Ghālib

[Machine] I heard Abu Ghaleb say when the heads of the Azariqah (a tribe) were brought and placed on the steps of Damascus, Abu Amama came and when he saw them, his eyes shed tears. He said, "They are the dogs of Hellfire, the worst of killers who were killed beneath the heavens. And the best of killers are those who were killed beneath the heavens by those they killed." I asked him, "Why are your eyes shedding tears?" He replied, "Out of mercy for them, as they were from the people of Islam." I said, "Do you say this out of your own opinion or did you hear it from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "I am daring and I indeed heard it from the Messenger of Allah ﷺ , not once, twice, or three times, but repeatedly."  

أحمد:٢٢١٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا غَالِبٍ يَقُولُ لَمَّا أُتِيَ بِرُءُوسِ الْأزَارِقَةِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ جَاءَ أَبُو أُمَامَةَ فَلَمَّا رَآهُمْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ هَؤُلَاءِ شَرُّ قَتْلَى قُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ وَخَيْرُ قَتْلَىقُتِلُوا تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ هَؤُلَاءِ قَالَ فَقُلْتُ فَمَا شَأْنُكَ دَمَعَتْ عَيْنَاكَ ؟ قَالَ رَحْمَةً لَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ قَالَ قُلْنَا أَبِرَأْيِكَ قُلْتَ هَؤُلَاءِ كِلَابُ النَّارِ أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ إِنِّي لَجَرِيءٌ بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا اثْنَتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ قَالَ فَعَدَّ مِرَارًا  

hakim:2654Abū al-Ḥusayn b. Mūsá al-Ḥunaynī > Abū Ḥudhayfah al-Nahdī > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Shaddād b. ʿAbdullāh Abū ʿAmmār

[Machine] I witnessed Abu Umamah al-Bahili standing at the gate of Damascus, on top of the Haruriyah (a hill), saying, "The dogs of the people of Hellfire are those who say it (the phrase "Kilabu Ahli-Nar") three times. It is better for those who kill them." Tears came from his eyes, and a man said to him, "Abu Umamah, did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ or is it your opinion?" He replied, "If I had not heard it from the Messenger of Allah ﷺ except once or twice or three times, then I would have been brave to say so. But he repeated it seven times. This is what I have informed you." The man said, "I see that your eyes have teared up." Abu Umamah replied, "When they were believers and then disbelieved after their faith." Then he recited the verse, "And do not be like those who became divided and differed after clear proofs had come to them." (Surah Al-Imran, 3:105) It happened to them twice."  

الحاكم:٢٦٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ مُوسَى الْحُنَيْنِيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ النَّهْدِيُّ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ

شَهِدْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى رَأْسِ الْحَرُورِيَّةِ عِنْدَ بَابِ دِمَشْقَ وَهُوَ يَقُولُ «كِلَابُ أَهْلِ النَّارِ قَالَهَا ثَلَاثًا خَيْرُ قَتْلَى مَنْ قَتَلُوهُ» وَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا أُمَامَةَ أَرَأَيْتَ قَوْلَكَ هَؤُلَاءِ كِلَابُ النَّارِ أَشَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَوْ مِنْ رَأْيِكَ؟ قَالَ إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا وَعَدَّ سَبْعَ مَرَّاتٍ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ قَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنِّي رَأَيْتُكَ قَدْ دَمَعَتْ عَيْنَاكَ قَالَ إِنَّهُمْ لَمَّا كَانُوا مُؤْمِنِينَ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ قَرَأَ {وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ} [آل عمران 105] الْآيَةُ فَهِيَ لَهُمْ مَرَّتَيْنِ  

tabarani:8034[Chain 1] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Aḥmad b. Yaḥyá b. Ḥumayd al-Ṭawīl [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī al-Aḥmar al-Nāqid al-Baṣrī > Ṭālūt b. ʿAbbād > Ḥammād b. Salamah > Abū Ghālib > Kunt

[Machine] I was walking with my father Umama on his donkey until we reached the steps of Damascus. Suddenly, we saw decapitated heads and my father asked, "What are these heads?" It was said, "These are the heads of the Kharijites brought from Iraq." He then said, "The dogs of Hellfire, the dogs of Hellfire, three times worse than those killed under the sky, three times better than those who killed them and were killed by them, three times they say." Then he cried, and I asked him, "What makes you cry, O Abu Umama?" He said, "Out of mercy for them, for they were from the people of Islam and then they left Islam." Then he recited, "It is He who sent down upon you the Book, from it are verses that are precise - they are the foundation of the Book," until he finished reciting the verses. Then he recited, "And do not be like those who became divided and differed after the clear proofs had come to them," until he reached, "So they will abide in it eternally." So I said, "O Abu Umama, are these the people?" He said, "Yes." I asked him, "Is this something you say according to your own opinion or something you heard from the Messenger of Allah?" He said, "If that is the case, then I am bold enough to say it three times. I heard it from the Messenger of Allah, not once or twice, but seven times." Then he placed his finger in his ears and said, "Otherwise, we would have remained silent."  

الطبراني:٨٠٣٤حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ الْبَصْرِيُّ ثنا طَالُوتُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ

كُنْتُ أَمْشِي مَعَ أَبِي أُمَامَةَ وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ لَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى دَرَجِ دِمَشْقَ فَإِذَا رُءُوسٌ مَنْصُوبَةٌ فَقَالَ مَا هَذِهِ الرُّءُوسُ؟ فَقِيلَ رُءُوسُ الْخَوَارِجِ جِيءَ بِهَا مِنَ الْعِرَاقِ فَقَالَ «كِلَابُ النَّارِ كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثًا شَرُّ قَتْلَى قُتِلَتْ تَحْتَ السَّمَاءِ ثَلَاثًا يَقُولُهَا خَيْرُ قَتْلَى مَنْ قَتَلَهُ هَؤُلَاءِ ثَلَاثًا يَقُولُهَا طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَقَتَلُوهُ ثَلَاثًا يَقُولُهَا » ثُمَّ بَكَى فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ «رَحْمَةً لَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ فَخَرَجُوا مِنَ الْإِسْلَامِ» ثُمَّ قَرَأَ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ} حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَاتِ ثُمَّ قَرَأَ {وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمِ الْبَيِّنَاتُ} حَتَّى بَلَغَ {فَفِي رَحْمَةِ اللهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ} فَقُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ ثَلَاثًا لَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا مَرَّةً وَلَا اثْنَتَيْنِ حَتَّى عَدَّ سَبْعَةً» ثُمَّ وَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي أُذُنَيْهِ فَقَالَ وَإِلَّا فَصَمَتَا  

tabarani:8035aMuḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī And Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > Abū Ghālib

[Machine] I was in Sham (Syria) when Al-Muhallab sent seventy heads of the Khawarij (a deviant sect) and they were placed at the gate of the mosque. I was on the roof of a house when Abu Umamah passed by, intending to enter the mosque. When he saw them, his eyes filled with tears and he said, "Glory be to Allah, what does Shaytan do to the children of Adam!" He repeated this three times, and then he said, "The dogs of Hell, the worst of killers under the sky." He repeated this three times, and then he said, "The best of those who are killed under the sky are the ones whom they (i.e., the Khawarij) kill." He repeated this three times, and then he turned to me and said, "O Abu Galib, you are in their land where there are many of them, may Allah protect you from them. Do you recite the Surah (i.e., Surah Al-Imran)? I said, Yes, I recite it. He said, "I wept out of mercy for them. They were among the people of Islam." Then he recited, "It is He Who has sent down to you (Muhammad) the Book (this Qur'an). In it are Verses that are entirely clear, they are the foundations of the Book..." until he reached the verse, "Seeking Al-Fitnah (polytheism and disbelief in the Oneness of Allah) and seeking it's interpretation..." and indeed they (i.e., the Khawarij) had deviation in their hearts, so he recited, "And be not as those who divided and differed among themselves..." until he reached the verse, "Have you then become disbelievers after having a true faith (Iman)?" I said, "Are these the people you were referring to, O Abu Umamah?" He said, "Yes." I said, "O Abu Umamah, did you say this based on your own opinion or something you heard from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "I am bold enough to say it (based on my own opinion), rather, it is something I heard from the Messenger of Allah ﷺ not once or twice, but until he repeated it six times."  

الطبراني:٨٠٣٥aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ

كُنْتُ بِالشَّامِ فَبَعَثَ الْمُهَلَّبُ سَبْعِينَ رَأْسًا مِنَ الْخَوَارِجِ فَنُصِبُوا عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَكُنْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لِي فَمَرَّ أَبُو أُمَامَةَ يُرِيدُ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَيْهِمْ دَمِعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ «سُبْحَانَ اللهِ مَا يَفْعَلُ الشَّيْطَانُ بِبَنِي آدَمَ» ثَلَاثًا قَالَ «كِلَابُ جَهَنَّمَ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ» ثَلَاثًا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ «يَا أَبَا غَالِبٍ إِنَّكَ بِأَرْضِ هَؤُلَاءِ بِهَا كَثِيرٌ فَأَعَاذَكَ اللهُ مِنْهُمْ هَلْ تَقْرَأُ السُّورَةَ الَّتِي فِيهَا آلُ عِمْرَانَ؟» قُلْتُ بَلَى إِنِّي رَأَيْتُكَ دَمِعَتْ عَيْنَاكَ قَالَ «بَكَيْتُ رَحْمَةً لَهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ» فَتَلَا {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ} إِلَى أَنْ بَلَغَ {ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ} وَإِنَّ هَؤُلَاءِ كَانَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَزِيغَ بِهِمْ ثُمَّ تَلَا {وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا} إِلَى أَنْ بَلَغَ {أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ} قُلْتُ هَؤُلَاءِ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ مِنْ قِبَلِ رَأْيِكَ تَقُولُ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «إِنِّي لَجَرِيءٌ ثَلَاثًا بَلْ شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا مَرَّةً وَلَا مَرَّتَيْنِ حَتَّى بَلَغَ سِتَّةً»  

tabarani:8035bMuḥammad b. Faḍāʾ al-Jawharī And Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > Abū Ghālib

[Machine] I was in Sham (Syria) when Al-Muhallab sent seventy heads of the Khawarij (a deviant sect) and they were placed at the entrance of the mosque. I was on the back of my house when Abu Umamah passed by, wanting to enter the mosque. When he stood in front of them, his eyes teared up and he said, "Glory be to Allah, what does Satan do to the children of Adam?" three times. He said, "The dogs of Hell are the worst of killers under the sky's shade," three times. Then he said, "The best of those killed under the sky's shade are those who were killed," three times. Then he turned to me and said, "O Abu Galib, you are in the land of these people, there are many of them, may Allah protect you from them. Do you recite the Surah of Al Imran?" I said, "Yes, indeed I saw your tears." He said, "I cried out of mercy for them, as they were from the people of Islam." Then he recited, "It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise - they are the foundation of the Book - and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]. And no one knows its [true] interpretation except Allah. But those firm in knowledge say, "We believe in it. All [of it] is from our Lord." And no one will be reminded except those of understanding." until he reached, "And do not be like the ones who became divided" until he reached, "Have you disbelieved after your belief?" I said, "Are these the people, O Abu Umamah?" He said, "Yes." I said, "O Abu Umamah, is this your personal opinion or something you heard from the Messenger of Allah, ﷺ ?" He said, "I am brave enough to say it three times, but it is something I heard from the Messenger of Allah, ﷺ , not once or twice, but six times."  

الطبراني:٨٠٣٥bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ

كُنْتُ بِالشَّامِ فَبَعَثَ الْمُهَلَّبُ سَبْعِينَ رَأْسًا مِنَ الْخَوَارِجِ فَنُصِبُوا عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَكُنْتُ عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لِي فَمَرَّ أَبُو أُمَامَةَ يُرِيدُ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَيْهِمْ دَمِعَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ «سُبْحَانَ اللهِ مَا يَفْعَلُ الشَّيْطَانُ بِبَنِي آدَمَ» ثَلَاثًا قَالَ «كِلَابُ جَهَنَّمَ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ ظِلِّ السَّمَاءِ مَنْ قَتَلُوهُ» ثَلَاثًا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ «يَا أَبَا غَالِبٍ إِنَّكَ بِأَرْضِ هَؤُلَاءِ بِهَا كَثِيرٌ فَأَعَاذَكَ اللهُ مِنْهُمْ هَلْ تَقْرَأُ السُّورَةَ الَّتِي فِيهَا آلُ عِمْرَانَ؟» قُلْتُ بَلَى إِنِّي رَأَيْتُكَ دَمِعَتْ عَيْنَاكَ قَالَ «بَكَيْتُ رَحْمَةً لَهُمْ كَانُوا مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ» فَتَلَا {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ} إِلَى أَنْ بَلَغَ {ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ} وَإِنَّ هَؤُلَاءِ كَانَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَزِيغَ بِهِمْ ثُمَّ تَلَا {وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا} إِلَى أَنْ بَلَغَ {أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ} قُلْتُ هَؤُلَاءِ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ مِنْ قِبَلِ رَأْيِكَ تَقُولُ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ «إِنِّي لَجَرِيءٌ ثَلَاثًا بَلْ شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا مَرَّةً وَلَا مَرَّتَيْنِ حَتَّى بَلَغَ سِتَّةً»  

tabarani:8037ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī And al-Ḥasan b. al-Mutawakkil > ʿĀṣim b. ʿAlī > al-Rabīʿ b. Ṣubayḥ > Abū Ghālib > Baynā

[Machine] While I was in Damascus, seventy heads of the Khawarij were brought and displayed on the steps of Damascus. Abu Umamah, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , came and entered the mosque. He performed the visible prayers, and when he left, he cried and said, "They are the dogs of Hellfire." He recited the verse: "It is He who has sent down upon you, [O Muhammad], the Book; in it are verses [that are] precise, they are the foundation of the Book, and others unspecific. As for those in whose hearts is deviation [from truth], they will follow that of it which is unspecific, seeking discord and seeking an interpretation [suitable to them]." Then, he recited the verse: "On the day when faces will be white and faces will be blackened. As for those whose faces have become blackened, [to them it will be said], 'Did you disbelieve after your belief? Then taste the punishment for what you used to reject.'" So, I said, "O Abu Umamah, is this something you heard from the Messenger of Allah ﷺ or something you are saying based on your own opinion?" He said, "If I were to say so, then I am bold, I heard it from the Messenger of Allah ﷺ not once, not twice, not three times, but up to seven times."  

الطبراني:٨٠٣٧حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ قَالَا ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ

بَيْنَا أَنَا بِدِمَشْقَ إِذْ جِيءَ بِسَبْعِينَ رَأْسًا مِنْ رُءُوسِ الْخَوَارِجِ فَنُصِبَتْ عَلَى دَرَجِ دِمَشْقَ وَجَاءَ أَبُو أُمَامَةَ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى مَا بَدَا لَهُ فَلَمَّا خَرَجَ بَكَى ثُمَّ قَالَ «كِلَابُ أَهْلِ النَّارِ» يَقُولُ اللهُ ﷻ {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ} ثُمَّ قَرَأَ {يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ} فَهُمْ هَؤُلَاءِ فَقُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ هَذَا شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَمْ شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ «إِنِّي إِذًا لَجَرِيءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعٍ»  

tabarani:8051aʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Abū Shihāb ʿAbd Rabbih b. Nāfiʿ > ʿAmr b. Qays al-Mulāʾī > Dāwud b. al-Sulayk > Abū Ghālib

[Machine] I was in Damascus during the time of Abdul Malik, and the heads of the Khawarij were brought and impaled on stakes. I came to see if there was anyone I knew among them. And indeed, Abu Umamah was there, so I approached him. I looked at the stakes, and he said, "The dogs of hell, the worst of killers, are beneath the skies. And those who killed them are the best of killers beneath the skies." He said this three times, then he cried. I said to him, "O Abu Umamah, what makes you cry?" They used to be upon our religion, but then I remembered what they had become. I said to him, "Say something based on your opinion, or something you heard from the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "If I had only heard it from the Messenger of Allah ﷺ once or twice or three times, until seven, I would not have told it to you. Don't you recite this verse in Surah Al-Imran: 'On the day when some faces will be white and some faces will be black.' until the end of the verse 'And as for those whose faces have turned white, they are in the mercy of Allah, they will in it eternally'."  

الطبراني:٨٠٥١aحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ السُّلَيْكِ عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ

كُنْتُ بِدِمَشْقَ زَمَنَ عَبْدِ الْمَلِكِ فَأُتِيَ برُءُوسِ الْخَوَارِجِ فَنُصِبَتْ عَلَى أَعْوَادٍ فَجِئْتُ لِأَنْظُرَ هَلْ فِيهَا أَحَدٌ أَعْرِفُهُ؟ فَإِذَا أَبُو أُمَامَةَ عِنْدَهَا فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَنَظَرْتُ إِلَى الْأَعْوَادِ فَقَالَ «كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ وَمَنْ قَتَلُوهُ خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ» قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ اسْتَبْكَى فَقُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ مَا يُبْكِيكَ؟ كَانُوا عَلَى دِينِنَا ثُمَّ ذَكَرْتُ مَا هُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ غَدًا فَقُلْتُ لَهُ شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ «إِنِّي لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا إِلَى السَّبْعِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ أَمَا تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ فِي آلِ عِمْرَانَ» {يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ {وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ}  

tabarani:8051bʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Abū Shihāb ʿAbd Rabbih b. Nāfiʿ > ʿAmr b. Qays al-Mulāʾī > Dāwud b. al-Sulayk > Abū Ghālib

[Machine] I was in Damascus during the time of Abdul Malik, and the heads of the Khawarij were brought and placed on stakes. I came to see if there was anyone I knew among them. Then I saw Abu Umamah near them, so I approached him. I looked at the stakes, and he said, "The dogs of Hell are the worst of the killers under the heavens, and those who kill them are the best of the killers under the heavens." He repeated this three times, then he wept. I said, "O Abu Umamah, what makes you cry?" They were upon our religion, but then I remembered what they would become the next day. So I said to him, "Do you say this based on your own opinion or something you heard from the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "If I had not heard it from the Messenger of Allah ﷺ except once or twice or three times, up to seven, I would not have narrated it to you. Do you not recite this verse in Surah Al-Imran, 'The Day when some faces will turn white and some faces will turn black'? Until the end of the verse, 'And as for those whose faces have turned white, they will be within the mercy of Allah; they will abide therein eternally.'"  

الطبراني:٨٠٥١bحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ السُّلَيْكِ عَنْ أَبِي غَالِبٍ قَالَ

كُنْتُ بِدِمَشْقَ زَمَنَ عَبْدِ الْمَلِكِ فَأُتِيَ برُءُوسِ الْخَوَارِجِ فَنُصِبَتْ عَلَى أَعْوَادٍ فَجِئْتُ لِأَنْظُرَ هَلْ فِيهَا أَحَدٌ أَعْرِفُهُ؟ فَإِذَا أَبُو أُمَامَةَ عِنْدَهَا فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَنَظَرْتُ إِلَى الْأَعْوَادِ فَقَالَ «كِلَابُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ شَرُّ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ وَمَنْ قَتَلُوهُ خَيْرُ قَتْلَى تَحْتَ أَدِيمِ السَّمَاءِ» قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ اسْتَبْكَى فَقُلْتُ يَا أَبَا أُمَامَةَ مَا يُبْكِيكَ؟ كَانُوا عَلَى دِينِنَا ثُمَّ ذَكَرْتُ مَا هُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ غَدًا فَقُلْتُ لَهُ شَيْئًا تَقُولُهُ بِرَأْيِكَ أَمْ شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ «إِنِّي لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا إِلَى السَّبْعِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ أَمَا تَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ فِي آلِ عِمْرَانَ» {يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ {وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ}