Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7993Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Yaʿīsh > Yūnus b. Bukayr > Yaḥyá b. Abū Ḥabbah > Abū al-ʿĀliyah > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Six are the qualities of a person who brings one of them on the Day of Judgment, each of them saying, 'I am one of them': One who performs prayers, pays Zakat, performs Hajj, fasts, fulfills their trust, and maintains family ties."  

الطبراني:٧٩٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي حَبَّةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سِتٌّ مَنْ جَاءَ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ جَاءَ وَلَهُ عَهْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَقُولُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ قَدْ كَانَ يَعْمَلُ فِي الصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَالصِّيَامِ وَأَدَاءِ الْأَمَانَةِ وَصِلَةِ الرَّحِمِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:14712a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٧١٢a

"سِتٌّ مَنْ جَاءَ بوَاحدَةٍ مِنْهُنَّ جَاءَ وَلَهُ عَهْدٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَقُولُ كُلُّ وَاحِدَة مِنْهُنَّ: قَدْ كَانَ يُعْمَلُ بِى: الصَّلَاةُ، وَالزَّكَاةُ، وَالحَجُّ، وَالصِّيَامُ، وأَدَاءُ الأَمَانَةِ، وَصِلَةُ الرَّحِمِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أُمامة