Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:788ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ al-Miṣrī And Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. al-Munīb b. ʿAbdullāh b. Abū Umāmah b. Thaʿlabah from my father

[Machine] "I was leaving the mosque when suddenly a man with white clothes, a shirt, and a cloak approached me. He said to me, 'Your grandfather, Abu Umamah ibn Tha'alabah, narrated to me from the Messenger of Allah ﷺ that he said, "Indeed, modesty is part of faith, indeed, modesty is part of faith, indeed, modesty is part of faith."'"  

الطبراني:٧٨٨حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ الْمُنِيبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ

انْصَرَفْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ فَإِذَا بِرَجُلٍ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ وَقَمِيصٌ وَرِدَاءٌ فَقَالَ لِي أَخْبَرَنِي جَدُّكَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ ثَعْلَبَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الْإِيمَانِ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الْإِيمَانِ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الْإِيمَانِ»