Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7693Abū Zayd al-Ḥawṭī > Abū al-Yamān al-Ḥakam b. Nāfiʿ > ʿUfayr b. Maʿdān > Sulaym b. ʿĀmir > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Indeed, a man may stand in prayer and supplicate, and his supplication will be answered, as well as the supplications of those behind him."  

الطبراني:٧٦٩٣حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَقُومُ فِي الصَّلَاةِ فَيَدْعُو الدَّعْوَةَ فَيُغْفَرُ لَهُ وَلِمَنْ وَرَاءَهُ مِنَ النَّاسِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:5529a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٥٢٩a

"إِنَّ الرَّجُلَ لَيقومُ فِي الصَّلاةِ فَيدْعُو الدَّعْوَةَ فَيغْفَرُ لَهُ، وَمَنْ وَرَاءَه من النَّاسِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي أُمامة