Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

يَزِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7662Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Jamīʿ b. Thawb > Yazīd b. Khumayr > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá Allāh

[Machine] The Prophet ﷺ used to say, "Make the sermon brief and limit your words, for some speech can contain magic."  

الطبراني:٧٦٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا جَمِيعُ بْنُ ثَوْبٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا قَالَ «أَقْصِرِ الْخُطْبَةَ وَأَقِلَّ الْكَلَامَ فَإِنَّ مِنَ الْكَلَامِ سِحْرًا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

زَائِدَةُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7640Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Ḥamzah al-Dimashqī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Jamīʿ b. Thawb al-Raḥabī > Zāʾidah b. Ḥusayn > Abū Umāmah > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to say, "Make the sermon brief and speak less" when he sent a commander (to a mission).  

الطبراني:٧٦٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَمْزَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثنا جَمِيعُ بْنُ ثَوْبٍ الرَّحَبِيُّ ثنا زَائِدَةُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا بَعَثَ أَمِيرًا قَالَ «أَقْصِرِ الْخُطْبَةَ وَأَقِلَّ الْكَلَامَ»  

suyuti:610-36bBá Māmh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٣٦b

"عن أبى أمامة أن النبى ﷺ كان إذا بعث أميرا قال: اقصر الخطبة وأقل الكلام، فإن من الكلام سِحْرًا".  

العسكرى في الأمثال، وسنده ضعيف