Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7058Samurah

[Machine] When the Prophet ﷺ used to curse the pagans in prayer, he would start with the Quraysh first, and then follow them with many other tribes from the Arabs. It was said to him once, "Curse the disbelievers of Quraysh," so the Prophet ﷺ began to say when he wanted to curse a tribe, "O Allah, curse the disbelievers of Quraysh, the children of so-and-so."  

الطبراني:٧٠٥٨وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا لَعَنَ الْمُشْرِكِينَ فِي الصَّلَاةِ يَبْدَؤُ بِقُرَيْشٍ ثُمَّ يُتْبِعُهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ قَبَائِلَ كَثِيرَةً مِنَ الْعَرَبِ فَقِيلَ لَهُ مَرَّةً الْعَنْ كُفَّارَ قُرَيْشٍ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَلْعَنَ قَبِيلَةً «اللهُمَّ الْعَنْ كُفَّارَ قُرَيْشٍ بَنِي فُلَانٍ»