Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6457Abū Shuʿayb ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Bābaluttī > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Saʿīd > Bushayr b. Yasār > Sūwayd b. al-Nuʿmān

[Machine] "We went out with the Messenger of Allah ﷺ in the year of Khaibar. When we reached Sahba, we prayed Asr (afternoon prayer). The Prophet ﷺ called for the provisions of the people, so they brought some food and drinks, and they ate and drank. Then the Messenger of Allah ﷺ stood up for Maghrib (evening prayer) and rinsed his mouth, and the people also rinsed their mouth. They prayed and did not go beyond that."  

الطبراني:٦٤٥٧حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَابَلُتِّيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ

«خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ فَلَمَّا كَانَ بِالصَّهْبَاءِ وَصَلَّيْنَا الْعَصْرَ دَعَا النَّبِيُّ ﷺ بِأَزْوَادِ الْقَوْمِ فَجَاءُوا بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضَ الْقَوْمُ» وَصَلُّوا وَلَمْ يَزِيدُوا عَلَى ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad
bukhari:215Khālid b. Makhlad > Sulaymān > Yaḥyá b. Saʿīd > Bushayr b. Yasār > Sūwayd b. al-Nuʿmān

In the year of the conquest of Khaibar I went with Messenger of Allah ﷺ till we reached As-Sahba' where Messenger of Allah ﷺ led the ʿAsr prayer and asked for the food. Nothing but saweeq was brought and we ate it and drank (water). The Prophet ﷺ got up for the (Maghrib) Prayer, rinsed his mouth with water and then led the prayer without repeating the ablution.  

البخاري:٢١٥حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُوَيْدُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْعَصْرَ فَلَمَّا صَلَّى دَعَا بِالأَطْعِمَةِ فَلَمْ يُؤْتَ إِلاَّ بِالسَّوِيقِ فَأَكَلْنَا وَشَرِبْنَا ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ ثُمَّ صَلَّى لَنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

bukhari:5454ʿAlī > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Bushayr b. Yasār > Sūwayd b. al-Nuʿmān

We went out with Messenger of Allah ﷺ to Khaibar, and when we reached As-Sahba', the Prophet ﷺ asked for food, and he was offered nothing but Sawiq. We ate, and then Messenger of Allah ﷺ stood up for the prayer. He rinsed his mouth with water, and we too, rinsed our mouths.  

البخاري:٥٤٥٤حَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَى خَيْبَرَ فَلَمَّا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ دَعَا بِطَعَامٍ فَمَا أُتِيَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ فَأَكَلْنَا فَقَامَ إِلَى الصَّلاَةِ فَتَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا  

ahmad:15800Ibn Numayr > Yaḥyá > Bushayr b. Yasār > Sūwayd b. al-Nuʿmān

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ in the year of Khaybar until we reached As-Sahba. He prayed Asr (afternoon prayer) and called for food, but only Sawiq (a type of food made from toasted flour) was presented to him. So they ate and drank from it. Then he got up for Maghrib (evening prayer) and rinsed his mouth, and we also rinsed our mouths with him without touching water.  

أحمد:١٥٨٠٠حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ وَصَلَّى الْعَصْرَ دَعَا بِالْأَطْعِمَةِ فَمَا أُتِيَ إِلَّا بِسَوِيقٍ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْمَغْرِبِ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا مَعَهُ وَمَا مَسَّ مَاءً