Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6240Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kaysān al-Miṣṣīṣī > Ḥudhayfah > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

[Machine] We came from Hudaibiyah with the Messenger of Allah, and we pledged allegiance to him by a tree. He said, "I received the pledge of allegiance from the people first." Then, the Prophet ﷺ said to me, "Salama, pledge allegiance to me." I said, "O Messenger of Allah, by Allah, I have already pledged allegiance to you before the people." He said, "Again." So, I pledged allegiance to him. Then, the Messenger of Allah ﷺ saw me without armor, and he mentioned the story.  

الطبراني:٦٢٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ثنا حُذَيْفَةُ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَدِمْنَا مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ مَعَ رَسُولِ اللهِ فَبَايَعْنَاهُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ قَالَ وَبَايَعْتُ فِي أَوَّلِ النَّاسِ فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا سَلَمَةُ بَايِعْنِي» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ قَدْ وَاللهِ بَايَعْتُكَ فِي أَوَّلِ النَّاسِ فَقَالَ «وَأَيْضًا» قَالَ فَبَايَعْتُهُ فَرَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَيْسَ مَعِيَ جُنَّةٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ