Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو الْوَقَّاصِ، عَنْ سَلْمَانَ ؓ

tabarani:6186Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Mihrān b. Abū ʿUmar > ʿAlī b. ʿAbd al-Aʿlá > Abū al-Nuʿmān > Abū al-Waqqāṣ > Salmān al-Fārisī > Dakhal

[Machine] Abu Bakr and Umar entered upon the Messenger of Allah ﷺ , and the Messenger of Allah ﷺ said, "From the signs of a hypocrite is that when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted, he betrays." So, Abu Bakr and Umar left the presence of the Messenger of Allah ﷺ and they were upset. I met them and said, "Why do I see you upset?" They said, "We heard a statement from the Messenger of Allah ﷺ in which he said, 'From the signs of a hypocrite is that when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted, he betrays.'" I asked them, "Did you not ask the Messenger of Allah ﷺ about it?" They replied, "We did inform him, but he did not place us in the position where they are placed, saying, 'I have met them and did not present them (with the question).' However, the hypocrite, when he speaks, he regards himself with these characteristics: that he lies when he speaks, that he intends to break his promises when he makes them, and that he considers himself a betrayer when entrusted."  

الطبراني:٦١٨٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ حَدَّثَنِي أَبُو الْوَقَّاصِ حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ قَالَ

دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ؓ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ خِلَالِ الْمُنَافِقِ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُمَا ثَقِيلَانِ فَلَقِيتُهُمَا فَقُلْتُ مَا لِي أَرَاكُمَا ثَقِيلَيْنِ؟ قَالَا حَدِيثًا سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مِنْ خِلَالِ الْمُنَافِقِ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ قَالَ أَفَلَا سَأَلْتُمَاهُ؟ قَالَ هِبْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ قُلْتُ لَكِنِّي سَأَسْأَلُهُ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ لَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُمَا ثَقِيلَانِ ثُمَّ ذَكَرْتُ مَا قَالَا فَقَالَ «قَدْ حَدَّثْتُهُمَا وَلَمْ أَضَعْهُ عَلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يَضَعَانِهِ وَلَكِنَّ الْمُنَافِقَ إِذَا حَدَّثَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يَكْذِبُ وَإِذَا وَعَدَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يُخْلِفُ وَإِذَا ائْتُمِنَ وَهُوَ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ أَنَّهُ يَخُونُ»