Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ ؓ

tabarani:6153Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAbdullāh b. Isḥāq al-ʿAṭṭār > Khālid b. Ḥamzah al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. Ghiyāth > Abū ʿUthmān > Salmān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man will come on the Day of Judgment with good deeds, thinking that he will be saved by them, but he will continue to be brought forth by a person whom he had wronged, and good deeds will be taken from him and given to the person who was wronged, until he has no good deeds left. Then, the person who seeks revenge will come, and there will be nothing left of his good deeds. So, the sins of the wronged person will be taken and placed on the wrongdoer."  

الطبراني:٦١٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ثنا خَالِدُ بْنُ حَمْزَةَ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ غِيَاثٍ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَنْ سَلْمَانَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «يَجِيءُ الرَّجُلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْحَسَنَاتِ بِمَا يَظُنُّ أَنَّهُ يَنْجُو بِهَا فَلَا يَزَالُ رَجُلٌ يَجِيءُ قَدْ ظَلَمَهُ بِمَظْلَمَةٍ فَيُؤْخَذُ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَيُعْطَى الْمَظْلُومُ حَتَّى لَا يَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ ثُمَّ يَجِيءُ مَنْ يَطْلُبُهُ وَلَمْ يَبْقَ مِنْ حَسَنَاتِهِ شَيْءٌ فَيُؤْخَذُ مِنْ سَيِّئَاتِ الْمَظْلُومِ فَيُوضَعُ عَلَى سَيِّئَاتِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:27760a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٧٦٠a

"يَجئُ الرَّجُلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْحَسَنَات بمَا يَظُنُّ أَنَّهُ يَنْجُو بِهَا، فَلا يَزَالُ رَجُلٌ يَجِئ قَدْ ظَلَمهُ بمَظْلمَةٍ فَيؤْخَذُ مِنْ حَسَنَاتِهِ فَيُعْطَى الْمَظْلُومُ، حَتَّى لا يَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ، ثم يَجِئُ من يطلُبُهُ وَلَم يَبْق مِنْ حسناتِهِ شَئٌ، فَيُؤْخَذُ مِنْ سَيِّئَاتِ المَظْلُومِ، فَتُوضَعُ عَلَى سَيِئَاتِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمان