Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6058Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. Ibrāhīm b. Muḥammad b. Abū ʿUbaydah b. Maʿn al-Masʿūdī > Abū Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Abū al-Bakhtarī

[Machine] "Yes," they said, "are you the companion of the Messenger of Allah ﷺ ?" He said, "I do not know, so they doubted and said, "Perhaps he is not the one we are looking for." He said to them, "I am your companion, the one you are looking for. I have seen the Messenger of Allah ﷺ and sat with him. But the one who enters Paradise with him is his true companion. So what is your need?" They said, "We have come to you from your brother in Sham." He said, "Who is he?" They said, "Abu Darda." He asked, "Where is the gift he sent with you?" They said, "He did not send us with any gift." He said, "Fear Allah and fulfill your trust. No one comes from him except that he brings a gift with him." They said, "Do not rush us, for we have wealth. We will compensate you for it." He said, "I do not want your wealth. I only want the gift that he sent with you." They said, "By Allah, he did not send us with anything except that he said, 'Indeed, among you is a man who was the Messenger of Allah's companion. When he is alone with him, no one desires anything but him. So when you come to him, convey my greetings of peace to him.' " He said, "A gift, I wanted something other than this? And what gift is better than peace? A greeting from Allah, blessed and good."  

الطبراني:٦٠٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ الْمَسْعُودِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ جَاءَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ وَجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ إِلَى سَلْمَانَ فَدَخَلَا عَلَيْهِ فِي خُصٍّ فِي نَاحِيَةِ الْمَدَائِنِ فَأَتَيَاهُ فَسَلَّمَا عَلَيْهِ وحَيَّيَاهُ ثُمَّ قَالَا أَنْتَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ؟ قَالَ

نَعَمْ قَالَا أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَارْتَابَا وَقَالَا لَعَلَّهُ لَيْسَ الَّذِي نُرِيدُ قَالَ لَهُمَا أَنَا صَاحِبُكُمَا الَّذِي تُرِيدَانِ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَجَالَسْتُهُ وَإِنَّمَا صَاحِبُهُ مَنْ دَخَلَ مَعَهُ الْجَنَّةَ فَمَا حَاجَتُكُمَا؟ قَالَا جِئْنَاكَ مِنْ عِنْدِ أَخٍ لَكَ بِالشَّامِ قَالَ مَنْ هُوَ؟ قَالَا أَبُو الدَّرْدَاءِ قَالَ فَأَيْنَ هَدِيَّتُهُ الَّتِي أَرْسَلَ بِهَا مَعَكُمَا؟ قَالَا مَا أَرْسَلَ مَعَنَا بِهَدِيَّةٍ قَالَ اتَّقِيَا اللهَ وأَدِّيَا الْأَمَانَةَ مَا جَاءَ أَحَدٌ مِنْ عِنْدِهِ إِلَّا جَاءَ مَعَهُ بِهَدِيَّةٍ قَالَا لَا تَرْفَعْ عَلَيْنَا هَذَا إِنَّ لَنَا أَمْوَالًا فاحْتَكِمْ فِيهَا قَالَ مَا أُرِيدُ أمْوَالَكُمَا وَلَكِنِّي أُرِيدُ الْهَدِيَّةَ الَّتِي بَعَثَ بِهَا مَعَكُمَا قَالَا وَاللهِ مَا بَعَثَ مَعَنَا بِشَيْءٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ «إِنَّ فِيكُمْ رَجُلًا كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا خَلَا بِهِ لَمْ يَبْغِ أَحَدٌ غَيْرَهُ فَإِذَا أَتَيْتُمَاهُ فَأَقْرِآهُ مِنِّي السَّلَامَ» قَالَ هَدِيَّةً كُنْتُ أُرِيدُ مِنْكُمَا غَيْرَ هَذِهِ وَأَيُّ هَدِيَّةٍ أَفْضَلُ مِنَ السَّلَامِ؟ تَحِيَّةً مِنْ عِنْدِ اللهِ مُبَارَكَةً طَيْبَةً