Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6050Muʿādh b. al-Muthanná al-ʿAnbarī > ʿAbdullāh b. Sūr al-ʿAnbarī > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī

[Machine] That Abu Darda went with Salman al-Farisi to propose to a woman from Banu Layth, and when he entered he mentioned the virtues of Salman and his precedence and his Islam, and he mentioned that he was proposing to their daughter, so they said, "As for Salman, we will not marry him, but we will marry you." So he married her, then he left and said, "Indeed, he was something, and I am hesitant to mention it." Abu Darda informed him of the news, and Salman said, "I am more deserving to be hesitant than you to propose to her, and Allah decreed her for you."  

الطبراني:٦٠٥٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنْبَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ سُورٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ

أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ ذَهَبَ مَعَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ يَخْطُبُ عَلَيْهِ امْرَأَةً مِنْ بَنِي لَيْثٍ فَدَخَلَ فَذَكَرَ فَضْلَ سَلْمَانَ وَسَابِقَتَهُ وَإِسْلَامَهُ وَذَكَرَ أَنَّهُ يَخْطُبُ إِلَيْهِمْ فَتَاتَهُمْ فُلَانَةَ فَقَالُوا أَمَّا سَلْمَانُ فَلَا نُزَوِّجُهُ وَلَكِنَّا نُزَوِّجُكَ فَتَزَوَّجَهَا ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ شَيْءٌ وَإِنِّي اسْتَحْيِي أَنْ أَذَكُرَ ذَلِكَ قَالَ «وَمَا ذَلِكَ؟» فَأَخْبَرَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ بِالْخَبَرِ فَقَالَ سَلْمَانُ «أَنَا أَحَقُّ أَنْ أَسْتَحْيِيَ مِنْكَ أَنْ أَخْطُبَهَا وَكَانَ اللهُ قَدْ قَضَاهَا لَكَ»