Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

سَهْلُ بْنُ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:4375Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Bazzāz al-Tustarī > Muḥammad b. Abū Yūsuf al-Miskī > Muḥammad b. Yaʿlá Zunbūr > Mūsá b. ʿUbaydah > ʿĪsá b. Sahl b. Rāfiʿ b. Khadīj from his father from his grandfather

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited riba (usury), that is, taking money for money, and muzabanah, which involves swapping different amounts of the same commodity, and munabadhah, which involves exchanging different amounts of the same commodity with a delay of one of the parties, and he prohibited a person from saying to another person, 'Buy this with a loaned sum and then sell it to me at a reduced price until I purchase it and take possession of it,' and from exchanging dates for dates and debts for debts."  

الطبراني:٤٣٧٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّازُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ الْمِسْكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى زُنْبُورٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُنَابَذَةِ وَنَهَى أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ ابْتَعْ هَذَا بِنَقْدٍ واشْتَرِهِ بِنَسِيئَةٍ حَتَّى يَبْتَاعَهُ ويُحْرِزَهُ وَعَنْ كَالئٍ بِكَالئٍ وَدَيْنٍ بِدَيْنٍ»