Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3614Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yaḥyá b. Ādam > Wakīʿ from his father > Abū Isḥāq > Maʿdī Karib > Ataynā ʿAbdullāh b. Masʿūd Nasʾaluh > Ṭsm al-Shuʿarāʾ

[Machine] "She is not with me, but those who received it from the Messenger of Allah ﷺ, it is upon you to take it from Abu Abdullah Khabbab ibn Al-Aratt."  

الطبراني:٣٦١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مَعْدِي كَرِبَ قَالَ أَتَيْنَا عَبْدُ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ نَسْأَلُهُ عَنْ §طسم الشُّعَرَاءِ قَالَ

«لَيْسَتْ مَعِي وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ مَنْ أَخَذَهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَلَيْكُمْ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ»