Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3560Mūsá b. Hārūn > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Nuʿaym b. Ḥuṣayn al-Sadūsī from my uncle from my father

[Machine] We arrived in the city with the Prophet, ﷺ , and I had some camels with me. So I said, "O Messenger of Allah, tell the people to be good to me and to support me." He said, "They will accompany me." So when I sent my camels away, I went to the Prophet, ﷺ , and he said to me, "Come closer." Then he wiped his hand on my nose and prayed for me three times.  

الطبراني:٣٥٦٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حُصَيْنٍ السَّدُوسِيُّ حَدَّثَنِي عَمِّي عَنْ جَدِّي قَالَ

أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ وَالنَّبِيُّ ﷺ بِهَا وَمَعِي إِبِلٌ لِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مُرْ أَهْلَ الْغَائِطِ أَنْ يُحْسِنُوا مُخَالَطَتِي وَأَنْ يُعِينُونِي قَالَ فَقَامُوا مَعِي فَلَمَّا بِعْتُ إِبِلِي أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لِي «ادْنُهُ» فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَتِي وَدَعَا لِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ