Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:307Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Muḥammad b. al-Aswad > ʿĀmir b. Saʿd

[Machine] While Saad was walking, he came across a man who was insulting Ali, Talha, and Zubair. Saad said to him, "You are insulting a people who have been blessed by Allah before. By Allah, stop insulting them, or I will call upon Allah to curse you." The man replied, "You threaten me as if you are a prophet." Saad said, "O Allah, this man insults a people who have been blessed by You. Make him face the consequences today." Then, a calamity fell upon him and the people released their anger on him. I saw people following Saad and saying, "Allah has answered your prayer, O Abu Ishaq."  

الطبراني:٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا ابْنُ عَوْنٍ قَالَ أَنْبَأَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

بَيْنَمَا سَعْدٌ يَمْشِي إِذْ مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَشْتِمُ عَلِيًّا وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرَ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ «إِنَّكَ تَشْتِمُ قَوْمًا قَدْ سَبَقَ لَهُمُ مِنَ اللهِ مَا سَبَقَ فَوَاللهِ لَتَكُفَّنَّ عَنْ شَتْمِهِمْ أَوْ لَأَدْعُوَنَّ اللهَ ﷻ عَلَيْكَ» فَقَالَ تُخَوِّفُنِي كَأَنَّكَ نَبِيٌّ فَقَالَ سَعْدٌ «اللهُمَّ إِنَّ هَذَا يَشْتِمُ أَقْوَامًا سَبَقَ لَهُمْ مِنْكَ مَا سَبَقَ فَاجْعَلْهُ الْيَوْمَ نَكَالًا» فَجَاءَتْ بُخْتِيَّةٌ فَأَفْرَجَ النَّاسُ لَهَا فَتَخَبَّطَتْهُ فَرَأَيْتُ النَّاسَ يَتَّبِعُونَ سَعْدًا وَيَقُولُونَ اسْتَجَابَ اللهُ لَكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ