Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3024Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Ismāʿīl b. Mujālid > Mujālid > al-Shaʿbī > Ribʿī b. Ḥirāsh > Ḥajajt Maʿ Ḥudhayfah Faqaʿad > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > ʿUmar Yā Aṣḥāb Muḥammad Ayyukum

[Machine] Did the Messenger of Allah ﷺ mention the fitnah? Hudhayfah said, "Yes." Umar said, "You are brave." He replied, "I am braver than me, whoever conceals knowledge." Umar asked, "How did you hear it?" He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Verily, in the wealth of a man, there is a fitnah, and in his wife, there is a fitnah, and in his children." Umar said, "I did not ask about his personal fitnah." Hudhayfah said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'After me, there will come fitnahs like the waves of the sea, one pushing the other.' He raised his hand and said, 'O Allah, do not make me experience that.' Hudhayfah said, 'O Amir al-Mu'minin, do not fear, there is a closed door between you and that.' Umar asked, 'Should I open it, will the door be opened or broken?' Hudhayfah said, 'It will be broken, and it will not be closed until the Day of Judgment.' Umar said, 'That is evil for this Ummah.'"  

الطبراني:٣٠٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ ثنا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ حُذَيْفَةَ فَقَعَدَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ أَيُّكُمْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ الْفِتْنَةَ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا فَقَالَ عُمَرُ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ قَالَ أَجْرَأُ مِنِّي مَنْ كَتَمَ عِلْمًا قَالَ عُمَرُ فَكَيْفَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ فِي مَالِ الرَّجُلِ فِتْنَةً وَفِي زَوْجَتِهِ فِتْنَةً وَوَلَدِهِ فَقَالَ عُمَرُ لَمْ أَسْأَلْ عَنْ فِتْنَتِهِ الْخَاصَّةِ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَأْتِيكُمْ بَعْدِي فِتَنٌ كَمَوْجِ الْبَحْرِ يَدْفَعُ بَعْضُهَا بَعْضًا فَرَفَعَ يَدَهُ فَقَالَ اللهُمَّ لَا تُدْرِكْنِي فَقَالَ حُذَيْفَةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَخَفْ؛ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا فَقَالَ عُمَرُ أفَتْحًا يُفْتَحُ الْبَابُ أَوْ كَسْرًا؟ قَالَ حُذَيْفَةُ كَسْرًا ثُمَّ لَا يُغْلَقُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَقَالَ عُمَرُ ذَاكَ شَرٌّ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ