Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3008Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Shuʿbah > ʿAbd al-Malik b. Maysarah > al-Nazzāl b. Sabrah > Saʾalnā Abū Masʿūd Mā > Ḥudhayfah ʿInd al-Mawt

[Machine] "I seek refuge in Allah from the morning to the fire. Buy two white garments for me and shroud me in them, for they shall not be left on me except for a short while, until I am clothed with something better than them or robbed of them in a swift manner."  

الطبراني:٣٠٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ قَالَ سَأَلْنَا أَبَا مَسْعُودٍ مَا قَالَ حُذَيْفَةُ عِنْدَ الْمَوْتِ؟ قَالَ قَالَ

«أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ صَبَاحٍ إِلَى النَّارِ اشْتَرُوا لِي ثَوْبَيْنِ أَبْيَضَيْنِ فَكَفِّنُونِي فِيهِمَا فَإِنَّهُمَا لَنْ يُتْرَكَا عَلَيَّ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى أُكْسَى خَيْرًا مِنْهُمَا أَوْ أُسْلَبَهُمَا سَلْبًا سَرِيعًا»