Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3007Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah from his father > Abū Isḥāq > Ṣilah b. Zufar

[Machine] He sent me and Abu Mas'ud to purchase a shroud for him, made of a coarse cloth, for three hundred dirhams. He asked us, "Show me what you have bought for me." So we showed it to him, and he said, "This shroud is not for me. I only need two white sheets that are sufficient, and I do not have a shirt. And I do not leave behind anything except for a little until I attain something better than it or worse than it." So we purchased two white sheets for him.  

الطبراني:٣٠٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّ صِلَةَ بْنَ زُفَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ كُفِّنَ فِي ثَوْبَيْنِ قَالَ

بَعَثَنِي وَأَبَا مَسْعُودٍ فَابْتَعْنَا لَهُ كَفَنًا حُلَّةَ عَصْبٍ بِثَلَاثِ مِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ «أَرِيَانِي مَا ابْتَعْتُما لِي» فَأَرَيْنَاهُ فَقَالَ «مَا هَذَا لِي بِكَفَنٍ إِنَّمَا يَكْفِينِي رَيْطَتَانِ بَيْضَاوَانِ لَيْسَ مَعَهُمَا قَمِيصٌ وَإِنِّي لَا أَتْرُكُ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى أَنَالَ خَيْرًا مِنْهُمَا أَوْ شَرًّا مِنْهُمَا» فابْتَعْنَا لَهُ رَيْطَتَيْنِ بَيْضَاوَيْنِ