Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2993Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yazīd b. Yaḥyá b. Yazīd Abū Khālid al-Khuzāʿī > Abū Bakr b. Muḥammad b. Ḥamzah b. ʿAmr al-Aslamī from his father from his grandfather

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ went out for the expedition of Tabuk, and I was in his service during that journey. I looked at the ghee, and it was scant. So, I prepared some food for the Prophet ﷺ and placed the ghee in the sun. Then, I fell asleep. I woke up to the sound of the ghee boiling, so I quickly got up and held its head in my hands. The Messenger of Allah ﷺ saw me and said, 'If you had left it, it would have flowed like a gushing river.'"  

الطبراني:٢٩٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ يَزِيدَ أَبُو خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى غَزْوَةِ تَبُوكَ وَكُنْتُ عَلَى خِدْمَتِهِ ذَلِكَ السَّفَرَ فَنَظَرْتُ إِلَى نِحْيِ السَّمْنِ قَدْ قَلَّ مَا فِيهِ وهَيَّأْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ طَعَامًا فَوَضَعْتُ النِّحْيَ فِي الشَّمْسِ وَنِمْتُ فَانْتَبَهْتُ بِخَرِيرِ النِّحْيِ فَقُمْتُ فَأَخَذْتُ بِرَأْسِهِ بِيَدِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَرَآنِي «لَوْ تَرَكْتَهُ لسَالَ وَادِيًا سَمْنًا»