Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21993Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Jabbār b. ʿUmar > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah > Muḥammad b. Yūsuf from his father > Um Mughīth

[Machine] "She heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding mixing two things, so I asked, 'And what are they?' He said, 'Dates and raisins.' And she was the mother of Mugheeth ibn Abi Abdur Rahman, and she had prayed towards both Qiblas during the time of the Messenger of Allah ﷺ .' "  

الطبراني:٢١٩٩٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ مُغِيثٍ

«أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ» يَنْهَى عَنِ الْخَلِيطَيْنِ فَقُلْتُ وَمَا هُمَا؟ قَالَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ وَكَانَتْ أُمُّ مُغِيثٍ جَدَّةَ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ صَلَّتِ الْقِبْلَتَيْنِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ