Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أُمُّ وَرَقَةَ بِنْتُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيَّةُ

tabarani:21888ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > al-Walīd b. ʿAbdullāh b. Jumayʿ > Jaddatī And ʿAbd al-Raḥman b. Khallād al-Anṣārī > Um Waraqah b. Nawfal

[Machine] When the Prophet Muhammad ﷺ waged the Battle of Badr, I said, "O Messenger of Allah, permit me to accompany you so that I may tend to your wounds and care for your sick, in the hope that Allah may bless me with martyrdom." He replied, "Stay in your home, for Allah will grant you martyrdom." She was known as Ash-Shahidah (the female martyr) and she had already memorized the Quran. She sought the permission of the Prophet Muhammad ﷺ to allocate a place in her house where she could pray, and he granted her permission.  

الطبراني:٢١٨٨٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُمَيْعٍ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أُمِّ وَرَقَةَ بِنْتِ نَوْفَلٍ قَالَتْ

لَمَّا غَزَا النَّبِيُّ ﷺ بَدْرًا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ ائْذَنْ لِي أَنْ أَغْزُوَ مَعَكَ أُدَاوِي جَرْحَاكُمْ وَأُمَرِّضَ مَرْضَاكُمْ لَعَلَّ اللهُ يَرْزُقَنِي شَهَادَةً فَقَالَ قَرِّي فِي بَيْتِكِ فَإِنَّ اللهَ يَرْزُقُكِ الشَّهَادَةَ وَكَانَتْ تُسَمَّى الشَّهِيدَةَ وَكَانَتْ قَدْ قَرَأَتِ الْقُرْآنَ فَاسْتَأْذَنَتِ النَّبِيَّ ﷺ فِي أَنْ يَتَّخِذَ فِي دَارِهَا مَوْضِعًا تُصَلِّي فَأَذِنَ لَهَا