Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21845Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Anas b. Mālik

[Machine] He informed him that he had heard Anas ibn Malik say: Abu Talha approached one day and found the Prophet ﷺ standing, reciting the Qur'an while leaning his stomach against a camel saddle filled with stones to alleviate his hunger. He then returned to Umm Sulaim and said, "I have seen something from the Messenger of Allah which has greatly saddened me. Do you have anything?" She replied, "Yes, I have some barley." He then said to her, "Make it into porridge." So she made it and he said to her, "Go and invite the Messenger of Allah, but do not let anyone know." Anas said, "When the Prophet ﷺ saw me, he asked, 'Did Abu Talha send you?' I replied, 'Yes.' He then said, 'Gather the people.' So seventy of them gathered and I went to Abu Talha and informed him. He said, 'O Messenger of Allah, it is something we have made for you. By Allah, we do not have what we could give them.' He said, 'Bring what you have.' So I brought it, and Umm Sulaim had a bowl of clarified butter, which she began to squeeze until it soaked the food. Then he placed his hand on it and said, 'Come, ten by ten.' So they started eating, and none of them watched over others. They ate until they were full and could not eat anymore, and they remained full until Umm Sulaim gave the rest to her neighbors."  

الطبراني:٢١٨٤٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ أَقْبَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمًا فَإِذَا النَّبِيُّ ﷺ قَائِمٌ يُقْرِئُ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ عَلَى بَطْنِهِ فَصِيلٌ مِنْ حَجَرٍ يُقِيمُ بِهِ بَطْنَهُ مِنَ الْجُوعِ فَرَجَعَ إِلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَقَالَ لَقَدْ رَأَيْتُ بِرَسُولِ اللهِ مَا أَغَاظَنِي فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَتْ نَعَمْ شَيْءٌ مِنْ شَعِيرٍ فَقَالَ لِيَ اصْنَعِيهِ فَصَنَعْتُهُ فَقَالَ لِيَ اذْهَبْ فَادْعُ نَبِيَّ اللهِ وَلَا يَعْلَمْ بِكَ أَحَدٌ قَالَ أَنَسٌ فَلَمَّا رَآنِي النَّبِيُّ ﷺ قَالَ أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ قُومُوا فَقَامَ مَعَهُ سَبْعُونَ فَأَتَيْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ صَنَعْنَاهُ لَكَ وَاللهِ مَا عِنْدَنَا مَا نَحْتَسِيهِمْ فَقَالَ هَلُمَّ مَا عِنْدَكَ فَأَتَيْتُهُ بِهِ وَكَانَتْ عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ عُكَّةُ السَّمْنِ فَجَعَلَتْ تَعْصِرُهَا حَتَّى تَأْدُمَ بِهِ الطَّعَامَ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ تَعَالَوْا عَشَرَةً عَشَرَةً فَجَعَلُوا يَأْكُلُونَ لَا يَرْعَى أَحَدٌ مِنْهُمْ عَلَى أَحَدٍ حَتَّى ثَمِلُوا وَأَفْضَلُوا حَتَّى أَهْدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِجِيرَانِهَا