Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21696Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Saʿīd b. Ḥafṣ al-Nufaylī > Zuhayr > ʿĀṣim al-Aḥwal > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

[Machine] We pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ , and among the things he instructed us was not to mourn loudly. A woman said, "O Messenger of Allah, my family has made me happy, so I will not pledge allegiance to you until I make them happy." The Prophet said, "Make them happy then." So, she made them happy and then pledged allegiance to him. She said, "No woman among us, except me and Umm Salamah, remained behind."  

الطبراني:٢١٦٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

بَايَعْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَكَانَ فِيمَا أَمَرَنَا بِالْمَعْرُوفِ أَنْ لَا نَنُوحَ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ آلَ فُلَانٍ أَسْعَدَتْنِي فَلَنْ أُبَايِعَكَ حَتَّى أَسْعِدَهُنَّ قَالَتْ فَأَسْعَدْتُهُنَّ ثُمَّ بَايَعَتْهُ قَالَتْ فَلَمْ تَفِ مِنَّا امْرَأَةٌ غَيْرِي وَأُمُّ سُلَيْمٍ