Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مَرْيَمُ الْمَغَالِيَّةُ امْرَأَةُ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ

tabarani:21641Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUqbah b. Mukram > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > ʿUbādah b. al-Walīd b. ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] To be close to your period so that you can be acquitted from it, Al-Rubayyi' said: "Indeed, 'Uthman took that from what the Prophet ﷺ said to Maryam Al-Mughaliyyah, the wife of Thabit ibn Qais ibn Shammas, and I divorced him because of it."  

الطبراني:٢١٦٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ §دَخَلْتُ عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ فَسَأَلْتُهَا عَنْ شَأْنِهَا قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَمٍّ لِي فَكَرِهْتُهُ فَاخْتَلَعْتُ مِنْهُ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ فَقَالَ لَيْسَ عَلَيْكِ مِنْهُ عِدَّةٌ إِلَّا

أَنْ يَكُونَ قَرِيبَ عَهْدٍ بِكِ فَتَسْتَبْرِئِينَ مِنْهُ بِحَيْضَةٍ فَقَالَتْ الرُّبَيِّعُ وَإِنَّمَا أَخَذَ ذَلِكَ عُثْمَانُ عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ ﷺ لِمَرْيَمَ الْمَغَالِيَّةِ امْرَأَةِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَاخْتَلَعْتُ مِنْهُ