Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21611[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī And ʿAlī b. Ḥakīm al-Aʾwdī [Chain 2] Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > Sharīk > Ḥabīb b. Zayd > Laylá > Mawlātihā

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ entered upon me, so I brought him fruits or food. Some people left and he did not eat. The Prophet ﷺ asked, "Why did they leave?" I said, "They are fasting." He said, "No fasting person should eat in the presence of people who are breaking their fast, lest the angels send prayers upon them until evening."  

الطبراني:٢١٦١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الَأوْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ قَالُوا ثنا شَرِيكٌ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ لَيْلَى عَنْ مَوْلَاتِهَا قَالَتْ

دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَتَيْتُهُ بِفَاكِهَةٍ أَوْ طَعَامٍ فَاعْتَزَلَ بَعْضُ الْقَوْمِ فَلَمْ يَأْكُلْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا لَهُمْ؟ قُلْتُ إِنَّهُمْ صِيَامٌ قَالَ «مَا مِنْ صَائِمٍ يَأْكُلُ عِنْدَهُ قَوْمٌ مُفْطِرُونَ إِلَّا صَلَّتْ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ»