Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَزَّةُ بِنْتُ خابلٍ الْخُزَاعِيَّةُ

tabarani:21319[Chain 1] Masʿadah b. Saʿd al-ʿAṭṭār > Ibrāhīm b. al-Mundhir al-Ḥizāmī > ʿAbbās b. Abū Shamlah [Chain 2] Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ [Chain 3] Ibrāhīm b. Duḥaym from my father > Ibn Abū Fudayk > Mūsá b. Yaʿqūb > ʿAṭāʾ b. Masʿūd al-Kaʿbī from his father > ʿAmmatah ʿAzzah b. Khābl

[Machine] She came to the Prophet صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ and pledged allegiance to him. He then placed conditions upon her, saying, "That you do not commit adultery, nor steal, nor cause a public display or concealment (of sins)." I said, "As for the obvious display, I understand it. But as for the concealed display, I do not know of it, O Messenger of Allah. I feel within myself that it is corruption of the child, so I will not corrupt a child forever." He said, "So she has not corrupted a child of hers until she dies." The wording is from the Hadith of Ibn Abi Fudayk.  

الطبراني:٢١٣١٩حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ثنا عَبَّاسُ بْنُ أَبِي شَمْلَةَ ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ ثنا أَبِي قَالَا ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ مَسْعُودٍ الْكَعْبِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَمَّتَهُ عَزَّةَ بِنْتَ خابلٍ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَبَايَعَتْهُ فَأَخَذَ عَلَيْهَا «عَلَى أَنَّكِ لَا تَزْنِينَ وَلَا تَسْرِقِينَ وَلَا تُؤْدِينَ فَتُبْدِينَ أَوْ تُخْفِينَ» قُلْتُ أَمَّا الِاتِّدَاءُ الْمُبْدِي فَقَدْ عَرَفْتُهُ وَأَمَّا الِاتِّدَاءِ الْمَخْفِي فَلَمْ أَعْرِفُهُ يَا رَسُولَ اللهِ وَقَدْ وَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهُ إِفسادُ الْوَلَدِ فَلَا أُفْسِدُ وَلَدًا إِلَى أَبَدٍ قَالَ فَمَا أَفْسَدَتْ وَلَدًا لَهَا حَتَّى مَاتَتْ وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ